Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morrendo de Amor (Killing Me Softly with His Song)
Sterbend vor Liebe (Killing Me Softly with His Song)
Deixe
eu
viver
minha
vida
Lass
mich
mein
Leben
leben
Deixe-me
ao
menos
tentar
Lass
mich
wenigstens
versuchen
Juntos
estamos
sozinhos
Zusammen
sind
wir
allein
Sempre
perdidos
Immer
verloren
Sem
se
achar
mais
Ohne
uns
wiederzufinden
Sozinhos,
sempre
com
medo
Allein,
immer
mit
Angst
Palavras
só
palavras
Worte,
nur
Worte
Não
são
pra
acreditar
Sind
nicht
zum
Glauben
da
Só
servem
mesmo
pra
poemas
e
canções
Sie
taugen
wirklich
nur
für
Gedichte
und
Lieder
No
fundo
são
vazias
Im
Grunde
sind
sie
leer
Só
criam
fantasias
Sie
erschaffen
nur
Fantasien
Deixe
que
eu
me
arrependa
Lass
mich
bereuen
Deixe
eu
falar
por
falar
Lass
mich
einfach
reden
Juntos
estamos
na
vida
Zusammen
sind
wir
im
Leben
Do
nosso
jeito
Auf
unsere
Weise
Felizes,
do
nosso
jeito
Glücklich,
auf
unsere
Weise
Em
crises,
sempre
com
medo
In
Krisen,
immer
mit
Angst
Da
solidão
Vor
der
Einsamkeit
Mentiras
são
verdades
Lügen
sind
Wahrheiten
Que
a
gente
quer
viver
Die
wir
leben
wollen
Na
realidade
são
a
voz
do
coração
In
Wirklichkeit
sind
sie
die
Stimme
des
Herzens
Por
certo,
estou
errada
Sicher
liege
ich
falsch
Pra
nós
é
tudo
ou
nada
Für
uns
ist
es
alles
oder
nichts
Deixe
que
eu
me
arrependa
Lass
mich
bereuen
Deixe
eu
falar
por
falar
Lass
mich
einfach
reden
Juntos
estamos
na
vida
Zusammen
sind
wir
im
Leben
Do
nosso
jeito
Auf
unsere
Weise
Felizes,
do
nosso
jeito
Glücklich,
auf
unsere
Weise
Em
crises,
sempre
com
medo
In
Krisen,
immer
mit
Angst
Da
solidão
Vor
der
Einsamkeit
Mentiras
são
verdades
Lügen
sind
Wahrheiten
Que
a
gente
quer
viver
Die
wir
leben
wollen
Na
realidade
são
a
voz
do
coração
In
Wirklichkeit
sind
sie
die
Stimme
des
Herzens
Por
certo,
estou
errada
Sicher
liege
ich
falsch
Pra
nós
é
tudo
ou
nada
Für
uns
ist
es
alles
oder
nichts
Na
solidão
das
estrelas
In
der
Einsamkeit
der
Sterne
Tudo
me
atrai
pra
você
Alles
zieht
mich
zu
dir
Juntos,
estamos
sozinhos
Zusammen
sind
wir
allein
Mas
desse
jeito,
te
amo
Aber
so
liebe
ich
dich
Nesse
teu
jeito,
me
amas
Auf
deine
Weise
liebst
du
mich
Música
e
letra
Musik
und
Text
Da
mesma
canção
Desselben
Liedes
Deixe
que
eu
me
arrependa
Lass
mich
bereuen
Deixe
eu
falar
por
falar
Lass
mich
einfach
reden
Juntos
estamos
na
vida
Zusammen
sind
wir
im
Leben
Do
nosso
jeito
Auf
unsere
Weise
Felizes,
do
nosso
jeito
Glücklich,
auf
unsere
Weise
Em
crises,
sempre
com
medo
In
Krisen,
immer
mit
Angst
Da
solidão
Vor
der
Einsamkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Fox, N. Gimbel, Paulo Sérgio Valle
Album
Joanna
date of release
16-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.