Joanna - Nossa Senhora - translation of the lyrics into German

Nossa Senhora - Joannatranslation in German




Nossa Senhora
Unsere Liebe Frau
Eu sei tudo que passa na tua cabeça baby
Ich weiß alles, was in deinem Kopf vorgeht, Baby
São coisas naturais
Es sind ganz normale Dinge
Mas o que quer que aconteça, você vai ver
Aber egal, was passiert, du wirst sehen
As respostas vão ser sempre iguais
Die Antworten werden immer dieselben sein
Nossa casa foi feita sobre pedras
Unser Zuhause wurde auf Felsen gebaut
Dia-a-dia, mês-a-mês
Tag für Tag, Monat für Monat
No passado nem tudo foram flores, mas tudo bem
In der Vergangenheit war nicht alles rosig, aber das ist okay
Me pergunte então mais uma vez:
Frag mich einfach noch einmal:
Se eu vou ser pra todo sempre teu melhor amigo
Ob ich für immer dein bester Freund sein werde
Se eu quero ir até o fim da vida contigo
Ob ich mit dir bis ans Ende des Lebens gehen will
Se eu ainda sou apaixonado por você
Ob ich noch immer in dich verliebt bin
E te amo mais do que qualquer ser humano
Und dich mehr liebe als jeden anderen Menschen
Eu vou, eu quero, eu sou
Ich werde, ich will, ich bin
Eu amo!
Ich liebe dich!
Você tem seus motivos, nada a ver com a gente baby
Du hast deine Gründe, Baby, nichts mit uns zu tun
O tempo vai mostrar (e eu prometo)
Die Zeit wird es zeigen (und ich verspreche es dir)
Mas se quiser vai em frente (ok, pode perguntar)
Aber wenn du willst, frag ruhig (ok, du kannst fragen)
Se eu vou estar esperando do lado de
Ob ich auf der anderen Seite warten werde
Se eu vou ser pra todo sempre teu melhor amigo
Ob ich für immer dein bester Freund sein werde
Se eu quero ir até o fim da vida contigo
Ob ich mit dir bis ans Ende des Lebens gehen will
Se eu ainda sou apaixonado por você
Ob ich noch immer in dich verliebt bin
E te amo mais do que qualquer ser humano
Und dich mehr liebe als jeden anderen Menschen
Eu vou, eu quero, eu sou
Ich werde, ich will, ich bin
Eu amo!
Ich liebe dich!
E é mais simples que parece
Und es ist einfacher, als es scheint
Eu cuido de você, você cuida de mim
Ich kümmere mich um dich, du kümmerst dich um mich
Eu te aqueço e você me aquece
Ich wärme dich, und du wärmst mich
Pra sempre vai, vai ser assim
Für immer wird, wird es so sein
Se eu vou ser pra todo sempre teu melhor amigo
Ob ich für immer dein bester Freund sein werde
Se eu quero ir até o fim da vida contigo, contigo
Ob ich mit dir bis ans Ende des Lebens gehen will, mit dir
Se eu ainda sou apaixonado por você
Ob ich noch immer in dich verliebt bin
E te amo mais do que qualquer ser humano
Und dich mehr liebe als jeden anderen Menschen
Eu vou, eu quero, eu sou (eu sou)
Ich werde, ich will, ich bin (ich bin)
Eu amo!
Ich liebe dich!
Me pergunte então mais uma vez:
Frag mich einfach noch einmal:
Eu vou, eu quero, eu sou
Ich werde, ich will, ich bin
Eu amo!
Ich liebe dich!
As respostas vão ser sempre iguais:
Die Antworten werden immer dieselben sein:
Eu vou, eu quero, eu sou
Ich werde, ich will, ich bin
Eu amo!
Ich liebe dich!





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.