Lyrics and translation Joanna - Oasis
Seule
au
milieu
du
désert,
je
me
sens
sale
Одна
посреди
пустыни,
я
чувствую
себя
грязной
Quelque
chose
s'est
passé
hier
comme
si
t'étais
là
Вчера
что-то
случилось,
как
будто
ты
здесь.
Comme
si
ton
odeur
avait
joué
avec
mes
doigts
Как
будто
твой
запах
играл
с
моими
пальцами
Comme
si
ta
chair
avait
fondu
sur
moi
Как
будто
твоя
плоть
растаяла
на
мне.
Je
crève
la
dalle
à
chaque
fois
que
je
pense
à
toi
Я
разрушаю
плиту
каждый
раз,
когда
думаю
о
тебе
Oasis
mon
supplice,
c'est
là
que
tu
me
verra
Оазис,
моя
мольба,
вот
где
ты
меня
увидишь
Je
sais
que
tu
m'appelles
Я
знаю,
что
ты
звонишь
мне
Je
sais
que
tu
m'emmèneras
Я
знаю,
что
ты
меня
отвезешь.
Là
où
les
gens
se
baignent
nus
comme
des
rats
Там,
где
люди
купаются
голыми,
как
крысы
Le
jour
se
lève,
le
soleil
cache
déjà
son
visage
День
встает,
солнце
уже
прячет
лицо
Oasis
mon
supplice,
mes
cauchemars
s'ennuient
déjà
Оазис,
моя
мольба,
мои
кошмары
уже
надоели
Au
bord
de
ton
rivage,
je
cherche
un
semblant
de
toi
На
берегу
твоего
берега
я
ищу
подобие
тебя.
Au
fond
des
marécages
На
дне
болот
Seule
au
milieu
de
la
nuit,
je
te
supplie
Одна
посреди
ночи,
умоляю
тебя
Je
voudrais
t'écrire
des
mots
doux
avec
la
pluie
Я
хотел
бы
написать
тебе
сладкие
слова
вместе
с
дождем.
Comme
si
j'avais
que
toi
pour
survivre
Как
будто
у
меня
есть
только
ты,
чтобы
выжить
Comme
si
ta
chaleur
m'avait
laissé
un
vide
Как
будто
твое
тепло
оставило
для
меня
пустоту.
Ta
présence
est
violence,
j'dois
à
tout
prix
t'éviter
Твое
присутствие
- это
насилие,
я
должен
любой
ценой
избегать
тебя.
Oasis
mon
supplice,
je
sais
que
j'ai
mérité
Оазис,
моя
мольба,
я
знаю,
что
заслужил
Accorde-moi
une
danse
au
bord
de
la
vérité
Дай
мне
танец
на
грани
истины
Là
où
personne
se
baigne
Там,
где
никто
не
купается
Je
donnerai
ma
vie
pour
avoir
tes
super-pouvoirs
Я
отдам
свою
жизнь
за
твои
сверхспособности.
Oasis
mon
supplice,
je
meurs
devant
ton
miroir
Оазис,
моя
мольба,
я
умираю
перед
твоим
зеркалом
Laisse-moi
te
retrouver
avant
que
l'heure
ait
sonné
Позволь
мне
найти
тебя
до
того,
как
пробьет
час
Avant
que
tu
ne
me
manges
Прежде
чем
ты
съешь
меня.
Oasis,
oasis
Оазис,
оазис
Oasis,
oasis
Оазис,
оазис
Je
crève
la
dalle
à
chaque
fois
que
je
pense
à
toi
Я
разрушаю
плиту
каждый
раз,
когда
думаю
о
тебе
Oasis
mon
supplice,
mes
cauchemars
s'ennuient
déjà
Оазис,
моя
мольба,
мои
кошмары
уже
надоели
Au
bord
de
ton
rivage,
je
cherche
un
semblant
de
toi
На
берегу
твоего
берега
я
ищу
подобие
тебя.
Au
fond
des
marécages
На
дне
болот
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibrahim Maalouf, Natacha Joanna Atlas
Attention! Feel free to leave feedback.