Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recado (Meu Namorado)
Nachricht (Mein Freund)
Mandei
um
recado
Ich
habe
eine
Nachricht
geschickt
Pro
meu
namorado
An
meinen
Freund
Nos
classificados
In
den
Kleinanzeigen
De
um
grande
jornal
Einer
großen
Zeitung
Pedindo
pra
ele
Mit
der
Bitte
an
ihn,
Que
um
dia
apareça
Dass
er
eines
Tages
auftaucht,
Antes
que
eu
me
esqueça
Bevor
ich
vergesse
E
melhore
o
astral
Und
meine
Laune
sich
bessert.
Meu
namorado
é
um
sujeito
ocupado
Mein
Freund
ist
ein
beschäftigter
Mann,
Não
manda
notícias
Schickt
keine
Nachrichten,
Nem
dá
um
sinal
Gibt
auch
kein
Lebenszeichen.
Eu
ando
meio
com
medo
Ich
habe
irgendwie
Angst,
Que
um
dia
ainda
ache
Dass
ich
eines
Tages
noch
A
tristeza
normal
Die
Traurigkeit
normal
finde.
Pensei
num
caminho
Ich
dachte
an
einen
Weg,
Que
fosse
seguro
Der
sicher
wäre,
Num
bom
casamento
An
eine
gute
Ehe,
Na
vida
do
lar
An
das
häusliche
Leben.
Eu
sou
do
subúrbio
Ich
komme
aus
dem
Vorort
E
sei
que
o
destino
Und
ich
weiß,
dass
das
Schicksal
Pra
nós
é
bem
simples
Für
uns
recht
einfach
ist,
Não
vai
variar
Es
wird
sich
nicht
ändern.
Meu
namorado
é
um
sujeito
ocupado
Mein
Freund
ist
ein
beschäftigter
Mann,
Não
manda
notícias
Schickt
keine
Nachrichten,
Nem
dá
um
sinal
Gibt
auch
kein
Lebenszeichen.
Eu
ando
meio
com
medo
Ich
habe
irgendwie
Angst,
Que
um
dia
ainda
ache
Dass
ich
eines
Tages
noch
A
tristeza
normal
Die
Traurigkeit
normal
finde.
O
tempo
me
dado
Die
Zeit,
die
mir
gegeben
ist,
Pra
andar
nessa
terra
Um
auf
dieser
Erde
zu
wandeln,
É
um
tempo
de
guerra
Ist
eine
Zeit
des
Krieges,
Um
tempo
cruel
Eine
grausame
Zeit.
Até
os
amores
Selbst
die
Liebesbeziehungen
São
tão
mal
cuidados
Werden
so
schlecht
gepflegt,
Que
acabam
virando
Dass
sie
am
Ende
Uma
coisa
banal
Zu
einer
banalen
Sache
werden.
Meu
namorado
é
um
sujeito
ocupado
Mein
Freund
ist
ein
beschäftigter
Mann,
Não
manda
notícias
Schickt
keine
Nachrichten,
Nem
dá
um
sinal
Gibt
auch
kein
Lebenszeichen.
Eu
ando
meio
com
medo
Ich
habe
irgendwie
Angst,
Que
um
dia
ainda
ache
Dass
ich
eines
Tages
noch
A
tristeza
normal
Die
Traurigkeit
normal
finde.
Mandei
um
recado
pro
meu
namorado
Ich
habe
eine
Nachricht
an
meinen
Freund
geschickt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.