Lyrics and translation Joaquim & Manoel - Boate Azul - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boate Azul - Ao Vivo
Голубой ночной клуб - Вживую
Doente
de
amor,
procurei
remédio
na
vida
noturna
Страдая
от
любви,
я
искал
лекарство
в
ночной
жизни
Com
a
flor
da
noite,
em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
С
ночной
красавицей,
в
ночном
клубе
здесь,
в
южной
части
города
A
dor
do
amor
é
com
outro
amor
que
a
gente
cura
Боль
от
любви
лечится
другой
любовью
Vim
curar
a
dor
deste
mal
de
amor
na
boate
azul
Я
пришел
залечить
боль
этой
любовной
болезни
в
голубой
ночной
клуб
Quando
a
noite
vai
se
agonizando
no
clarão
da
aurora
Когда
ночь
начинает
умирать
в
свете
зари
Os
integrantes
da
vida
noturna
se
foram
dormir
Представители
ночной
жизни
отправились
спать
A
dama
da
noite
que
estava
comigo
também
foi
embora
Ночная
дама,
что
была
со
мной,
тоже
ушла
Fecharam-se
as
portas,
sozinho
de
novo
tive
que
sair
Двери
закрылись,
и
мне
снова
пришлось
уходить
одному
Sair
de
que
jeito,
se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou?
Уйти
как,
если
я
даже
не
знаю,
куда
идти?
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou
Я
очень
смутно
помню,
что
нахожусь
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
В
ночном
клубе
здесь,
в
южной
части
города
Eu
bebi
demais
e
não
consigo
me
lembrar
sequer
Я
слишком
много
выпил
и
не
могу
вспомнить
даже
Qual
era
o
nome
daquela
mulher
Как
звали
ту
женщину
A
flor
da
noite
da
boate
azul
Ночной
цветок
голубого
ночного
клуба
Boate
azul,
lugarzinho
abafado
Голубой
ночной
клуб,
душное
местечко
Lugar
de
mulheres
bonitas
Место
красивых
женщин
E
homens
apaixonados
И
влюбленных
мужчин
Quando
a
noite
vai
se
agonizando
no
clarão
da
aurora
Когда
ночь
начинает
умирать
в
свете
зари
Os
integrantes
da
vida
noturna
se
foram
dormir
Представители
ночной
жизни
отправились
спать
A
dama
da
noite
que
estava
comigo
também
foi
embora
Ночная
дама,
что
была
со
мной,
тоже
ушла
Fecharam-se
as
portas,
sozinho
de
novo
tive
que
sair
Двери
закрылись,
и
мне
снова
пришлось
уходить
одному
Sair
de
que
jeito,
se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou?
Уйти
как,
если
я
даже
не
знаю,
куда
идти?
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou
Я
очень
смутно
помню,
что
нахожусь
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
В
ночном
клубе
здесь,
в
южной
части
города
Eu
bebi
demais
e
não
consigo
me
lembrar
sequer
Я
слишком
много
выпил
и
не
могу
вспомнить
даже
Qual
era
o
nome
daquela
mulher
Как
звали
ту
женщину
A
flor
da
noite
da
boate
azul
Ночной
цветок
голубого
ночного
клуба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benedito Onofre Seviero, Aparecido Thomaz De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.