Joaquin Sabina feat. Viceversa - Ciudadano Cero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquin Sabina feat. Viceversa - Ciudadano Cero




Ciudadano Cero
Нулевой гражданин
de nuestro amigo
Я знаю о нашем друге
Lo que andan diciendo
То, что говорят
Todos los diarios.
Все газеты.
Está usted perdiendo
Вы тратите
Su tiempo conmigo,
Свое время на меня,
Señor comisario.
Господин комиссар.
Era un individuo
Он был личностью
De esos que se callan
Из тех, кто молчит,
Por no hacer ruido,
Чтобы не шуметь,
Perdedor asiduo
Постоянный неудачник
De tantas batallas
В столь многих битвах,
Que gana el olvido.
Которые побеждает забвение.
Yo no les pregunto
Я никогда не спрашиваю
Nunca a mis clientes
Своих клиентов
Datos personales,
О личных данных,
Me pagan y punto,
Они мне платят, и все,
¡Pasa tanta gente
Сквозь эти гостиницы
Por estos hostales!,
Проходит столько людей!
Nunca dio el menor
Он никогда не подавал
Motivo de alarma,
Ни малейшего повода для тревоги,
Señor comisario,
Господин комиссар,
Nadie imaginó
Никто не мог представить,
Que escondiera un arma
Что он прячет оружие
Dentro del armario.
В шкафу.
Ciudadano cero,
Нулевой гражданин,
¿Qué razón oscura te hizo salir del agujero?,
Что за темная причина заставила тебя вылезти из своей норы?
Siempre sin paraguas, siempre a merced del aguacero.
Всегда без зонта, всегда во власти ливня.
Todo había acabado cuando llegaron los maderos.
Все было кончено, когда приехали копы.
Aquella mañana
В то утро
Decidió que había
Он решил, что
Llegado el momento.
Настал момент.
Abrió la ventana
Он открыл окно
Rumiando que hacía
И бормотал о том,
Falta un escarmiento.
Что нужна расплата.
Cargó la escopeta,
Зарядил ружье,
Se puso chaqueta,
Надел куртку,
Pensando en las fotos.
Думая о фотографиях.
Hizo una ensalada
Он сделал салат
De sangre, aliñada
Из крови, заправленный
Con cristales rotos.
Разбитым стеклом.
Dejó un gato cojo
Он оставил хромую кошку
Y un Volkswagen tuerto
И косоглазый Volkswagen
De un tiro en un faro;
С дырой в фаре;
No tuvo mal ojo,
Он был неплохим стрелком,
Diecisiete muertos
Семнадцать убитых
En treinta disparos.
Из тридцати выстрелов.
Cuando lo metían
Когда его запихивали
En una lechera,
В автозак,
Por fin detenido,
Наконец задержанного,
"Ahora -decía-
"Теперь, - говорил он, -
Sabrá España entera
Вся Испания узнает
Mis dos apellidos".
Мои две фамилии".
Ciudadano cero,
Нулевой гражданин,
¿Qué razón oscura te hizo salir del agujero?,
Что за темная причина заставила тебя вылезти из своей норы?
Siempre sin paraguas, siempre a merced del aguacero.
Всегда без зонта, всегда во власти ливня.
Todo había acabado cuando llegaron los maderos
Все было кончено, когда приехали копы





Writer(s): Miguel Angel Campos Lopez, Joaquin Martinez Sabina, Francisco Jose Lopez Varona


Attention! Feel free to leave feedback.