Joaquín Sabina - 19 Dias y 500 Noches - En Directo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - 19 Dias y 500 Noches - En Directo




Lo nuestro duró
Наше продолжалось.
Lo que duran dos peces de hielo
Что длится две ледяные рыбы
En un whisky on the rocks
В виски на скалах
En vez de fingir
Вместо того, чтобы притворяться,
O, estrellarme una copa de celos
Или разбить мне бокал ревности.
Me dio por reír
Это заставило меня смеяться.
De pronto me vi
Вдруг я увидел
Como un perro de nadie ladrar
Как ни одна собака не лает.
A las puertas del cielo
У врат небес
Me dejó un necessaire con agravios
Он оставил мне necessaire с обидами
La miel en los labios
Мед на губах
Y escarcha en el pelo
И мороз в волосах
Tenían... No, no, muy mal
Иметь... Нет, нет, очень плохо.
A me habían dicho que habíais estado ensayando
Мне сказали, что вы репетировали.
Tenían (Razón) Olé
Они Были (Правы) Оле
Tenían razón
Они были правы.
Mis amantes, en eso de que, antes
Мои любовники, в том, что, прежде
El malo era yo
Плохим парнем был я.
Con una excepción
За одним исключением
Esta vez, yo quería quererla querer
На этот раз я хотел ее любить.
Y ella no
И она не
Así que se fue (Así que se fue)
Так что он ушел (так он ушел)
Me dejó el corazón en los huesos
Оставил мое сердце в костях,
Y yo de rodillas
И я стою на коленях.
Desde el taxi y haciendo un exceso
Из такси и делает избыток
Me tiró dos besos
Бросил мне два поцелуя.
Uno por mejilla
По одному на щеку
Y regresé
И я вернулся.
A la maldición del cajón sin su ropa
К проклятию ящика без его одежды.
A la perdición de los bares de copas
К гибели пивных баров
A las cenicientas de saldo y esquina
К Золушкам баланса и угла
Y, por esas ventas del fino laina
И за эти продажи тонкой лайны
Pagando las cuentas de gente sin alma
Оплачивая счета бездушных людей
Que pierde la calma con la cocaína
Кто теряет спокойствие с кокаином
Volviéndome loco (Volviéndome loco)
Сходя с ума (сходя с ума)
Derrochando la bolsa y la vida
Разорение сумки и жизни
La fui, poco a poco
Я пошел к ней, медленно.
Dando por perdida
Считая себя потерянным
Y eso que yo
И то, что я
Paro no agobiar con flores a María
Я остановился, чтобы не обременять Марию цветами.
Para no asediarla con mi antología
Чтобы не осаждать ее своей антологией.
De sábanas frías y alcobas vacías
Из холодных простыней и пустых ниш
Para no comprarla con bisutería
Чтобы не купить ее с бижутерией
Ni ser el fantoche que va en romería
Ни быть фантошем, который идет в ромерию,
Con la cofradía el santo reproche
С братством святой упрек
Tanto la quería (Ay, tanto la quería)
Я так любил ее (увы, я так любил ее)
Que, tardé en aprender a olvidarla
Что, мне потребовалось много времени, чтобы научиться забывать о ней.
Diecinueve días (Y quinientas noches)
Девятнадцать дней пятьсот ночей)
No puede pasar lo de a-, no puede pasar lo de antes
Это не может случиться, это не может случиться раньше.
Dijo: (Hola y adiós) Olé
Он сказал: (Привет и до свидания) Оле
Dijo: (Hola y adiós)
Он сказал: (Привет и до свидания)
Dijo: "hola y adiós"
Он сказал: "Привет и до свидания"
Y, el portazo, sonó como un signo de interrogación
И, хлопнув дверью, прозвучал как знак вопроса.
Sospecho que así
Я подозреваю, что так
Se vengaba, a través del olvido
Он мстил, сквозь забвение.
Cupido de
Амур от меня
No, no pido perdón (No pido perdón)
Нет, я не прошу прощения не прошу прощения)
¿Para qué?, si me va a perdonar
Для чего?, если он простит меня.
Porque ya no le importa
Потому что ему уже все равно.
Siempre tuvo la frente muy alta
У него всегда был очень высокий лоб
La lengua muy larga y la falda muy corta
Очень длинный язык и очень короткая юбка
Me abandonó
Он бросил меня.
Como se abandonan los zapatos viejos
Как отказаться от старой обуви
Destrozó el cristal de mis gafas de lejos
Он разбил стекло моих очков издалека.
Sacó del espejo su vivo retrato
Он достал из зеркала свой живой портрет.
Y, fui tan torero por los callejones
И я был таким тореадором по переулкам.
Del juego y el vino
От игры и вина
Que, ayer, el portero me echó del casino
Что вчера швейцар выгнал меня из казино.
De Torrelodones
От Торрелодонов
Qué pena tan grande (Ay, qué pena, qué pena)
Какое горе так велико (увы, Какое горе, какое горе)
Negaría el santo sacramento
Я бы отрицал Святое Таинство.
En el mismo momento que usted me lo mande
В тот же момент, когда вы отправите его мне.
Y eso que yo
И то, что я
Paro no agobiar con flores a María
Я остановился, чтобы не обременять Марию цветами.
Para no asediarla con mi antología
Чтобы не осаждать ее своей антологией.
De sábanas frías y alcobas vacías
Из холодных простыней и пустых ниш
Para no comprarla con bisutería
Чтобы не купить ее с бижутерией
Ni ser el fantoche que va en romería
Ни быть фантошем, который идет в ромерию,
Con la cofradía el santo reproche
С братством святой упрек
Tanto la quería (Ay, tanto la quería)
Я так любил ее (увы, я так любил ее)
Que, tardé en aprender a olvidarla
Что, мне потребовалось много времени, чтобы научиться забывать о ней.
Diecinueve días
Девятнадцать дней
Diecinueve días
Девятнадцать дней
Diecinueve días y quinientas noches
Девятнадцать дней и пятьсот ночей
Gracias
Благодарю





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina


Attention! Feel free to leave feedback.