Lyrics and translation Joaquín Sabina - Coplas Patéticas
Coplas Patéticas
Pathetic Couplets
Ayer
brasas,
hoy
cenizas
Embers
yesterday,
ashes
today
Estos
labios
recorrieron
vuestra
piel
These
lips
have
touched
your
skin
Y
en
sus
penas
movedizas
In
its
fickle
throes
Verso
a
verso
sucumbieron
es
cruel
Verse
by
verse,
they
succumb,
it's
cruel
Desvanecidos
amores
Faded
loves
Doña
Blanca,
Doña
Elvira,
Doña
Sol
My
lady
Blanca,
my
lady
Elvira,
my
lady
Sol
Reviven
vuestros
colores
Your
colors
are
revived
Por
la
gracia
de
mis
días
y
el
alcohol
By
the
grace
of
my
days
and
alcohol
Con
ojos
claros
serenos
With
clear,
serene
eyes
Doña
Blanca
me
decía
te
querré
My
lady
Blanca
told
me,
"I
will
love
you
forever"
Para
siempre
por
lo
menos
At
least
Y
así
fue
hasta
que
un
día
no
lo
fue
And
so
it
was
until
one
day
it
wasn't
Con
ojos
fieros
y
oscuros
With
fierce,
dark
eyes
Doña
Elvira
me
gritaba
su
pasión
My
lady
Elvira
cried
out
her
passion
Y
sus
reproches
más
duros
And
her
harshest
reproaches
Cuando
ya
no
la
hechizaba
mi
canción
When
my
song
no
longer
charmed
her
Doña
Sol
musa
sublime
My
lady
Sol,
sublime
muse
La
que
tantos
madrigales
me
inspiró
The
one
who
inspired
so
many
of
my
sonnets
Búscate
a
otra
que
te
rime
Find
another
to
rhyme
for
you
Dijo
sois
todos
iguales
yo
yo
yo
She
said,
"You're
all
the
same,
me,
me,
me"
Hubo
dignas
sucesoras
There
were
worthy
successors
De
todas
me
hablas
ausencias
las
perdí
You
tell
me
of
their
absences,
I
lost
them
Y
alguna
de
esas
señoras
And
some
of
those
ladies
Con
cierta
mala
conciencia
ay
de
mí
With
a
certain
guilty
conscience,
alas
Ya
ninguna
me
desea
No
one
desires
me
anymore
Me
imagino
que
son
gajes
de
la
edad
I
suppose
that's
the
price
of
age
Y
tan
solo
me
recrea
And
only
in
the
nights
En
las
noches
de
mis
viajes
la
ebriedad
Of
my
journeys
does
drunkenness
comfort
me
Hermosos
días
de
gloria
Glorious
days
of
old
Aunque
hoy
ando
desterrado
del
placer
Though
today
I
am
banished
from
pleasure
Aún
tengo
buena
memoria
I
still
have
a
good
memory
Cualquiera
tiempo
pasado
fue
mujer
Any
time
in
the
past
was
a
woman
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Krahe
Attention! Feel free to leave feedback.