Lyrics and translation Joaquín Sabina - Donde Habita el Olvido - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Habita el Olvido - En Directo
Там, где обитает забвение - Вживую
Cuando
se
despertó
Когда
она
проснулась,
No
recordaba
nada
Ничего
не
помнила
De
la
noche
anterior
О
прошлой
ночи.
"Demasiadas
cervezas"
"Слишком
много
пива",
-
Dijo,
al
ver
mi
cabeza
Сказала,
увидев
мою
голову
Al
lado
de
la
suya,
en
la
almohada
Рядом
со
своей,
на
подушке.
Y
la
besé
otra
vez
И
я
поцеловал
её
снова,
Pero
ya
no
era
ayer
Но
это
было
уже
не
вчера,
Y
un
insolente
sol
И
наглый
луч
солнца,
Como
un
ladrón,
entró
Словно
вор,
проник
El
día
que
llegó
День,
который
наступил,
Traía
ojeras
malvas
y
barro
en
el
tacón
Принес
с
собой
синие
круги
под
глазами
и
грязь
на
каблуках.
Desnudos,
pero
extraños
Нагими,
но
чужими
Nos
vio,
roto
el
engaño
de
la
noche
Увидел
нас,
разрушив
ночной
обман,
La
cruda
luz
del
alba
Резкий
свет
рассвета.
Que
era
la
hora
de
huir
Пора
было
бежать,
Y
se
fue
sin
decir
И
она
ушла,
не
сказав:
"Llámame
un
día"
"Позвони
мне
как-нибудь".
Desde
el
balcón,
la
vi
С
балкона
я
видел,
Perderse
en
el
trajín
Как
она
теряется
в
суете
Y
la
vida
siguió
И
жизнь
продолжалась,
Como
siguen
las
cosas
Как
продолжаются
вещи,
Que
no
tienen
mucho
sentido
Которые
не
имеют
особого
смысла.
Una
vez
me
contó
Однажды
мне
рассказал
Un
amigo
común,
que
la
vio
Один
общий
друг,
что
видел
её
Donde
habita
el
olvido
Там,
где
обитает
забвение.
Donde
habita
el
olvido
Там,
где
обитает
забвение.
Donde
habita
el
olvido
Там,
где
обитает
забвение.
La
pupila
archivó
Мой
взгляд
запечатлел
Un
semáforo
rojo
Красный
сигнал
светофора,
Una
mochila,
un
Peugeot
Рюкзак,
"Пежо"
Y
aquellos
ojos
miopes
И
эти
близорукие
глаза,
Y
la
sangre
al
galope
por
mis
venas
И
кровь,
несущуюся
галопом
по
моим
венам,
Y
una
nube
de
arena
И
облако
пыли
Dentro
del
corazón
В
моем
сердце,
Y
esta
racha
de
amor
И
эту
полосу
любви
Sin
apetito
Без
аппетита.
Los
besos
que
perdí
Поцелуи,
которые
я
потерял,
Por
no
saber
decir
Потому
что
не
смог
сказать:
"Te
necesito"
"Ты
мне
нужна".
Y
la
vida
siguió
И
жизнь
продолжалась,
Como
siguen
las
cosas
Как
продолжаются
вещи,
Que
no
tienen
mucho
sentido
Которые
не
имеют
особого
смысла.
Una
vez
me
contó
Однажды
мне
рассказал
Un
amigo
común,
que
la
vio
Один
общий
друг,
что
видел
её
Donde
habita
el
olvido
Там,
где
обитает
забвение.
Donde
habita
el
olvido
Там,
где
обитает
забвение.
Donde
habita
el
olvido
Там,
где
обитает
забвение.
Donde
habita
el
olvido
Там,
где
обитает
забвение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona, Antonio Garcia De Diego
Attention! Feel free to leave feedback.