Joaquín Sabina - El Muro de Berlin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - El Muro de Berlin




Ese tipo que va al club de golf
Тот парень, который ходит в гольф-клуб.
Si lo hubieras visto ayer
Если бы ты видел его вчера,
Dando gritos de "Yankie go home"
Кричать " Yankie go home"
Coreando slogans de Fidel
Скандирование слоганов Фиделя
Hoy tiene un adoquín
Сегодня у него булыжник
En su despacho
В своем кабинете
Del muro de Berlín
Берлинской стены
Ese mismo que tanto admiró la moral estilo soviet
Тот самый, который так восхищался моралью советского стиля
Por un catorce por ciento cambió
На четырнадцать процентов изменилось
La imaginación al poder
Воображение к власти
Desde que a Hollywood
С тех пор, как в Голливуд
Llega una línea
Приходит линия
Del metro de Moscú
Из московского метро
Ha muerto Rasputín
Распутин умер
Se acabó la guerra fría
Холодная война закончилась.
Que viva la gastronomía
Да здравствует гастрономия
Y uno no sabe si reír o si llorar
И никто не знает, смеяться или плакать.
Viendo a Rambo en Bucarest fumar
Смотреть Рэмбо в Бухаресте курить
La pipa de la paz
Труба мира
Ese que "al capitán Goma Dos"
Тот, что " капитану Гома два"
Con spray pintaba en la pared
С распылителем, нарисованным на стене,
Sufre de exceso de colesterol
Страдает от избытка холестерина
Si fluctúan los tipos de interés
Если процентные ставки колеблются
Y tiene un adoquín
И у него есть булыжник.
En su despacho
В своем кабинете
Del muro de Berlín
Берлинской стены
No habrá revolución
Революции не будет
Es el fin de la utopía
Это конец утопии.
Que viva la bisutería
Да здравствует бижутерия
Y uno no sabe si reír o si llorar
И никто не знает, смеяться или плакать.
Viendo a Trotsky en Wall Street fumar
Наблюдая, как Троцкий на Уолл-Стрит курит
La pipa de la paz
Труба мира
Hasta en Sebastopol
Даже в Севастополе
Los camaradas
Товарищ
Bailan el rock and roll
Они танцуют рок-н-ролл
Ha muerto Rasputín
Распутин умер
Se acabó la guerra fría
Холодная война закончилась.
Que viva la peluquería
Да здравствует парикмахерская
Y uno no sabe si reír o si llorar
И никто не знает, смеяться или плакать.
Por lo menos que le pongan hash
По крайней мере, пусть они хэшируют его
A la pipa de la paz
К трубе мира
Siempre que luchan la KGB contra la CIA
Всякий раз, когда КГБ борется с ЦРУ
Gana la final la policía
Победа в финале полиции
Sobre el rencor de clase floreció el amor
Над классовой обидой расцвела любовь.
Ayer Lenin y Zsa Zsa Gabor
Вчера Ленин и Зса Зса Габор
Se casaban en New York
Они поженились в Нью-Йорке.
No habrá revolución
Революции не будет
Se acabó la guerra fría
Холодная война закончилась.
Se suicidó la ideología
Идеология покончила с собой
Y uno no sabe si reír o si llorar...
И никто не знает, смеяться или плакать...





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Jaime Asua Abasolo, Jose Luis Nodar


Attention! Feel free to leave feedback.