Lyrics and translation Joaquín Sabina - Esta Boca Es Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Boca Es Mía
Это мой рот
Más
vale
que
no
tengamos
que
elegir
Лучше
бы
нам
не
пришлось
выбирать
Entre
el
olvido
y
la
memoria
Между
забвением
и
памятью,
Entre
la
nieve
y
el
sudor
Между
снегом
и
потом.
Será
mejor
que
aprendas
a
vivir
Тебе
лучше
научиться
жить
Sobre
la
línea
divisoria
На
грани,
Que
va
del
tendio'
a
la
pasión
Что
отделяет
безразличие
от
страсти.
No
dejes
que
te
impidan
galopar
Не
позволяй
себе
мешать
скакать
Ni
los
ladridos
de
lo
perros
Ни
собачьему
лаю,
Ni
la
quijada
de
caín
Ни
челюсти
Каина.
Que
no
te
dé
el
insomnio
por
contar
Пусть
тебя
не
мучает
бессонница,
Las
gaviotas
del
desierto
Когда
считаешь
чаек
в
пустыне,
Las
amapolas
de
París
Маки
в
Париже.
Te
engañas
si
me
quieres
confundir
Ты
ошибаешься,
если
хочешь
меня
сбить
с
толку.
Esta
canción
desesperada
Эта
отчаянная
песня
No
tiene
orgullo
ni
moral
Лишена
гордости
и
морали.
Se
trata
solo
de
poder
dormir
Речь
идет
лишь
о
том,
чтобы
спать
спокойно,
Sin
discutir
con
la
almohada
Не
споря
с
подушкой.
¿Dónde
está
el
bien,
dónde
está
el
mal?
Где
добро,
где
зло?
La
guerra
que
se
acerca
estallará
Над଼вигающаяся
война
разразится
Mañana
lunes
por
la
tarde
Завтра,
в
понедельник
днем,
Y
tú
en
el
cine
sin
saber
А
ты
будешь
в
кино,
не
зная,
Quién
es
el
malo
Кто
злодей.
Mientras
la
ciudad
Пока
город
Se
llana
de
árboles
que
arden
Полон
горящих
деревьев,
Y
el
cielo
aprende
a
envejecer
А
небо
учится
стареть.
Y
sal
de
ahí
Выходи
оттуда,
A
defender
el
pan
y
la
alegría
Защищать
хлеб
и
радость.
Y
sal
de
ahí
Выходи
оттуда,
Para
que
sepan
Чтобы
все
знали,
Que
esta
boca
es
mía
Что
этот
рот
— мой.
Que
esta
boca
es
mía
Что
этот
рот
— мой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCISCO JOSE LOPEZ VARONA, JOAQUIN RAMON SABINA
Attention! Feel free to leave feedback.