Lyrics and translation Joaquín Sabina - Esta Boca Es Mia
Esta Boca Es Mia
Этот рот — мой
Más
vale
que
no
tengamos
que
elegir
Лучше
бы
нам
не
пришлось
выбирать
Entre
el
olvido
y
la
memoria
Между
забвением
и
памятью,
Entre
la
nieve
y
el
sudor
Между
снегом
и
потом.
Será
mejor
que
aprendas
a
vivir
Тебе
лучше
научиться
жить
Sobre
la
línea
divisoria
На
разделительной
линии,
Que
va
del
tendio'
a
la
pasión
Которая
пролегает
от
скуки
к
страсти.
No
dejes
que
te
impidan
galopar
Не
позволяй
тебе
мешать
скакать
Ni
los
ladridos
de
lo
perros
Ни
лаю
собак,
Ni
la
quijada
de
caín
Ни
жалобам
Каина,
Que
no
te
dé
el
insomnio
por
contar
Пусть
тебя
не
мучает
бессонница
от
счета
Las
gaviotas
del
desierto
Чаек
в
пустыне,
Las
amapolas
de
París
Маков
в
Париже.
Te
engañas
si
me
quieres
confundir
Ты
ошибаешься,
если
хочешь
меня
запутать:
Esta
canción
desesperada
Эта
песня
отчаяния
No
tiene
orgullo
ni
moral
Лишена
гордости
и
морали,
Se
trata
solo
de
poder
dormir
Речь
идет
лишь
о
том,
чтобы
уснуть,
Sin
discutir
con
la
almohada
Не
споря
с
подушкой.
¿Dónde
está
el
bien,
dónde
está
el
mal?
Где
добро,
где
зло?
La
guerra
que
se
acerca
estallará
Война,
которая
надвигается,
разразится
Mañana
lunes
por
la
tarde
Завтра,
в
понедельник,
после
обеда,
Y
tú
en
el
cine
sin
saber
А
ты
будешь
в
кино,
не
зная,
Quién
es
el
malo
Кто
злодей,
Mientras
la
ciudad
Пока
город
Se
llana
de
árboles
que
arden
Будет
полон
горящих
деревьев,
Y
el
cielo
aprende
a
envejecer
А
небо
будет
учиться
стареть.
Y
sal
de
ahí
Так
выходи
оттуда,
A
defender
el
pan
y
la
alegría
Чтобы
защитить
хлеб
и
радость,
Y
sal
de
ahí
Выходи
оттуда,
Para
que
sepan
Чтобы
все
знали:
Que
esta
boca
es
mía
Этот
рот
— мой.
Que
esta
boca
es
mía
Этот
рот
— мой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCISCO JOSE JOSE LOPEZ VARONA, JOAQUIN RAMON RAMON SABINA
Attention! Feel free to leave feedback.