Joaquín Sabina - Leningrado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Leningrado




Me doctoré en tus labios de ocasión
Я впился в твои губы по случаю.
En una sórdida pensión de Leningrado
В захудалом Ленинградском пансионе
Sin pasaporte y fuera de la ley
Без паспорта и вне закона
Pero, borracho, como un rey desheredado
Но, пьяный, как обездоленный король,
Cincuenta rublos era un Potosí
Пятьдесят рублей был Потоси
Y tú, desnuda, un maniquí de grana y oro
А ты, обнаженная, манекен из грана и золота.
Nos dieron llaves de la suite nupcial
Нам дали ключи от свадебного номера.
Que era un cuartucho de hospital, sin inodoro
Что это был больничный квартал, без туалета.
Nos quedaba para un vodka con limón
У нас осталась водка с лимоном.
Y un tostón del menchevique de la esquina
И тост Меньшевика из угла
Cuando agonizó el palique, qué ansiedad
Когда агонизировал Палик, какая тревога
Te empecé a desabrochar la gabardina
Я начал расстегивать плащ.
No era fácil en la Unión Soviética
Это было нелегко в Советском Союзе
Ir por condones a recepción
Пойти за презервативами на прием
A años luz de la rutina
В световых годах от рутины
Anidó una golondrina en mi balcón
Гнездилась Ласточка на моем балконе.
No qué nos pasó, ni cómo fue
Я не знаю, что с нами случилось, и как это было.
Que nos cruzáramos aquella noche loca
Что мы пересеклись в ту сумасшедшую ночь,
Balbuceamos cursiladas, todo a cien
Мы лепетали, все до ста.
Y rogamos, descosiéndonos la boca
И мы молимся, разинув рот.
Nos matábamos de ganas de vivir
Мы убивали друг друга, желая жить.
Sobreactuando en bodebín de la bohemia
Переаттестация в бодебине Богемии
No dormir era más dulce que soñar
Не спать было слаще, чем мечтать.
Y envejecer con dignidad
И стареть с достоинством.
Una blasfemia
Богохульство
con tu boina, yo con barba, viva El Che
Ты со своим беретом, я с бородой, да здравствует Че.
Recién conversos a la fe del hombre nuevo
Новообращенные в веру нового человека
No había caído el Muro de Berlín
Берлинская стена не пала
Ni reventado el polvorín de Sarajevo
Ни разу не лопнул Сараевский порох
Porque la revolución tenía un Talón de Aquiles al portador
Потому что у революции была ахиллесова пята на носителе
Y flotando entre las ruinas
И плывет среди руин,
Enviudó una golondrina en mi balcón
Он овдовел ласточкой на моем балконе.
Ayer salías, morena, de un café
Вчера ты выходила, брюнетка, из кафе.
Ya casi medio siglo que no te veía
Уже почти полвека я не видел тебя.
Eras rubia, si no recuerdo mal
Ты была блондинкой, если я правильно помню.
Dije, y mintiendo: "estás más guapa, todavía"
Я сказал и солгал: "ты еще красивее."
Me aceptaste una cerveza sin alcohol
Ты принял меня за безалкогольное пиво.
Se nos había muerto el sol en los tejados
Мы умирали от солнца на крышах.
Funerales, y con nada que decir
Похороны, и нечего сказать.
Vi en tus pupilas un añil mal dibujado
Я видел в твоих зрачках плохо нарисованное индиго.
No por qué sigo escribiendo esta canción
Я не знаю, почему я продолжаю писать эту песню.
Pero, me sangra el corazón cuando lo hurgo
Но мое сердце кровоточит, когда я хрюкаю.
Supe que te casaste con un juez
Я слышал, ты вышла замуж за судью.
Y Leningrado es, otra vez, San Petersburgo
А Ленинград-это, опять же, Санкт-Петербург
Ni siquiera comentamos si quedamos
Мы даже не комментируем, встречаемся ли мы
Pásame tu dirección
Дай мне свой адрес.
Y de vuelta a la oficina
И обратно в офис.
Se estrelló una golondrina en mi balcón
Он разбил ласточку на моем балконе,
Porque la revolución tenía un Talón de Aquiles al portador
Потому что у революции была ахиллесова пята на носителе
Y flotando entre las ruinas
И плывет среди руин,
Enviudó una golondrina en mi balcón
Он овдовел ласточкой на моем балконе.





Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Jaime Asua Abasolo


Attention! Feel free to leave feedback.