Lyrics and translation Joaquín Sabina - Manual para Héroes o Canallas
Manual para Héroes o Canallas
Руководство для героев или мерзавцев
Aprender
a
reírse
torvamente,
Научиться
смеяться
свирепо,
A
mirar
de
reojo
en
los
bautizos,
Косо
смотреть
на
крестинах,
A
negar
el
asiento
a
las
señoras,
Отказать
в
месте
дамам,
A
orinar
dibujando
circulitos.
Мочиться,
рисуя
кружочки.
Aprender
a
fruncir
el
entrecejo,
Научиться
хмурить
брови,
A
enfadar
a
las
monjas
y
a
los
niños,
Бесить
монахинь
и
детей,
A
poner
zancadillas
al
guardia
urbano,
Ставить
подножки
городскому
охраннику,
A
escupir
sin
piedad
por
un
colmillo.
Беспощадно
плевать
через
клык.
Preferir
la
navaja
a
la
pistola,
Предпочитать
нож
пистолету,
El
vino
peleón
al
Jerez
fino,
Креплёное
вино
хересу,
El
infame
pañuelo
a
la
corbata,
Подлый
платок
галстуку,
Una
Venus
de
Murcia
a
la
de
Milo.
Венеру
из
Мурсии
Венере
Милосской.
Aprender
a
cortarse
la
cabeza,
Научиться
рубить
себе
голову,
A
vestir
negro
luto
de
domingos,
Носить
траур
по
воскресеньям,
A
decir
palabrotas
en
los
trenes,
Ругаться
в
поездах,
A
jugar
al
parchís
con
los
bandidos.
Играть
в
парчис
с
бандитами.
Apurar
los
licores
del
fracaso,
Допивать
ликёры
неудач,
Trasladarse
a
vivir
al
barrio
chino,
Переехать
в
китайский
квартал,
Propagar
mil
rumores
alarmantes,
Распространять
тысячи
тревожных
слухов,
Aprender
a
ser
malo
y
fugitivo.
Научиться
быть
плохим
и
беглым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Hilario Camacho Velilla, Jose Antonio Romero Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.