Joaquín Sabina - Noche de Boda / ... y Nos Dieron las Diez (Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Noche de Boda / ... y Nos Dieron las Diez (Directo)




Que el maquillaje no apague tu risa
Пусть макияж не выключит ваш смех
Que el equipaje no lastre tus alas
Пусть багаж не балластирует ваши крылья
Que el calendario no venga con prisas
Пусть календарь не приходит в спешке
Que el diccionario detenga las balas
Пусть словарь остановит пули
Que las persianas corrijan la aurora
Пусть жалюзи исправят сияние
Que gane el quiero la guerra del puedo
Пусть победит я хочу войну я могу
Que los que esperan no cuenten las horas
Пусть те, кто ждет, не считают часы
Que los que matan se mueran de miedo
Пусть те, кто убивает, умрут от страха.
Que el fin del mundo te pille bailando
Пусть конец света поймает тебя на танцах,
Que el escenario te tiña las canas
Пусть сцена опоясывает ваши седые волосы
Que nunca sepas ni cómo, ni cuándo
Что ты никогда не знаешь ни как, ни когда.
Ni ciento volando, ni ayer, ni mañana
Ни сто лет, ни вчера, ни завтра.
Que el corazón no se pase de moda
Пусть сердце не выходит из моды
Que los otoños te doren la piel
Пусть осень подрумянит вашу кожу
Que cada noche sea noche de bodas
Пусть каждая ночь будет брачной ночью
Que no se ponga la luna de miel
Пусть медовый месяц не будет
Que todas las noches sean noches de boda
Пусть все ночи будут свадебными вечерами.
Que todas las lunas sean lunas de miel
Пусть все Луны будут медовым месяцем
Que las verdades no tengan complejos
Что истины не имеют комплексов
Que las mentiras parezcan mentira
Пусть ложь покажется ложью.
Que no te den la razón los espejos
Не дай тебе разума зеркала.
Que te aproveche mirar lo que miras
Пусть тебе понравится смотреть на то, на что ты смотришь.
Que no se ocupe de ti el desamparo
Пусть не заботится о тебе беспомощный
Que cada cena sea tu última cena
Пусть каждый ужин будет твоим последним ужином.
Que ser valiente no salga tan caro
Что быть смелым не так дорого.
Que ser cobarde no valga la pena
Что быть трусом не стоит
Que no te compren por menos de nada
Пусть они не покупают тебя ни за что.
Que no te vendan amor sin espinas
Пусть тебе не продадут любовь без шипов,
Que no te duerman con cuentos de hadas
Пусть не засыпают сказками.
Que no te cierren el bar de la esquina
Не закрывайте бар на углу
Que el corazón no se pase de moda
Пусть сердце не выходит из моды
Que los otoños te doren la piel
Пусть осень подрумянит вашу кожу
Que cada noche sea noche de bodas
Пусть каждая ночь будет брачной ночью
Que no se ponga la luna de miel
Пусть медовый месяц не будет
Que todas las noches sean noches de boda
Пусть все ночи будут свадебными вечерами.
Que todas las lunas sean lunas de miel
Пусть все Луны будут медовым месяцем
Fue en un pueblo con mar
Это было в деревне с морем.
Una noche después de un concierto
Однажды вечером после концерта
reinabas detrás
Ты царствовал позади.
De la barra del único bar que vimos abierto
Из бара единственного бара, который мы видели открытым,
Cántame una canción al oído
Спой мне песню на ухо.
Y te pongo un cubata
И я надену тебе Кубату.
Con una condición
При одном условии
Que me dejes abierto el balcón
Оставь мне балкон открытым.
De tus ojos de gata
Из твоих кошачьих глаз.
Loco por conocer
Сумасшедший, чтобы встретиться
Los secretos de su dormitorio
Секреты ее спальни
Esa noche canté
В ту ночь я пел.
Al piano del amanecer todo mi repertorio
На пианино рассвета весь мой репертуар
Los clientes del bar
Клиенты бара
Uno a uno se fueron marchando
Один за другим они уходили.
saliste a cerrar
Ты вышел, чтобы закрыть
Yo me dije
Я сказал себе:
Cuidado, chaval, te estás enamorando
Осторожно, парень, ты влюбляешься.
Luego todo pasó de repente
Потом все случилось внезапно.
Tu dedo en mi espalda
Твой палец на моей спине.
Dibujo un corazón
Я рисую сердце
Y mi mano le correspondió debajo de tu falda
И моя рука легла ему под юбку.
Caminito al hostal
Каминито в хостел
Nos besamos en cada farola
Мы целуемся на каждом уличном фонаре,
Era un pueblo con mar
Это была деревня с морем.
Yo quería dormir contigo y no querías dormir sola
Я хотела спать с тобой, а ты не хотела спать одна.
Y nos dieron las diez y las once
И дали нам десять и одиннадцать.
Las doce y la una
Двенадцать и один час
Y las dos y las tres
И два, и три.
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
И голыми в сумерках нас встретила Луна.
Y nos dieron las diez y las once
И дали нам десять и одиннадцать.
Las doce y la una
Двенадцать и один час
Y las dos y las tres
И два, и три.
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
И голыми в сумерках нас встретила Луна.






Attention! Feel free to leave feedback.