Lyrics and translation Joaquín Sabina - Noche de Boda / ... y Nos Dieron las Diez (Directo)
Que
el
maquillaje
no
apague
tu
risa
Пусть
макияж
не
выключит
ваш
смех
Que
el
equipaje
no
lastre
tus
alas
Пусть
багаж
не
балластирует
ваши
крылья
Que
el
calendario
no
venga
con
prisas
Пусть
календарь
не
приходит
в
спешке
Que
el
diccionario
detenga
las
balas
Пусть
словарь
остановит
пули
Que
las
persianas
corrijan
la
aurora
Пусть
жалюзи
исправят
сияние
Que
gane
el
quiero
la
guerra
del
puedo
Пусть
победит
я
хочу
войну
я
могу
Que
los
que
esperan
no
cuenten
las
horas
Пусть
те,
кто
ждет,
не
считают
часы
Que
los
que
matan
se
mueran
de
miedo
Пусть
те,
кто
убивает,
умрут
от
страха.
Que
el
fin
del
mundo
te
pille
bailando
Пусть
конец
света
поймает
тебя
на
танцах,
Que
el
escenario
te
tiña
las
canas
Пусть
сцена
опоясывает
ваши
седые
волосы
Que
nunca
sepas
ni
cómo,
ni
cuándo
Что
ты
никогда
не
знаешь
ни
как,
ни
когда.
Ni
ciento
volando,
ni
ayer,
ni
mañana
Ни
сто
лет,
ни
вчера,
ни
завтра.
Que
el
corazón
no
se
pase
de
moda
Пусть
сердце
не
выходит
из
моды
Que
los
otoños
te
doren
la
piel
Пусть
осень
подрумянит
вашу
кожу
Que
cada
noche
sea
noche
de
bodas
Пусть
каждая
ночь
будет
брачной
ночью
Que
no
se
ponga
la
luna
de
miel
Пусть
медовый
месяц
не
будет
Que
todas
las
noches
sean
noches
de
boda
Пусть
все
ночи
будут
свадебными
вечерами.
Que
todas
las
lunas
sean
lunas
de
miel
Пусть
все
Луны
будут
медовым
месяцем
Que
las
verdades
no
tengan
complejos
Что
истины
не
имеют
комплексов
Que
las
mentiras
parezcan
mentira
Пусть
ложь
покажется
ложью.
Que
no
te
den
la
razón
los
espejos
Не
дай
тебе
разума
зеркала.
Que
te
aproveche
mirar
lo
que
miras
Пусть
тебе
понравится
смотреть
на
то,
на
что
ты
смотришь.
Que
no
se
ocupe
de
ti
el
desamparo
Пусть
не
заботится
о
тебе
беспомощный
Que
cada
cena
sea
tu
última
cena
Пусть
каждый
ужин
будет
твоим
последним
ужином.
Que
ser
valiente
no
salga
tan
caro
Что
быть
смелым
не
так
дорого.
Que
ser
cobarde
no
valga
la
pena
Что
быть
трусом
не
стоит
Que
no
te
compren
por
menos
de
nada
Пусть
они
не
покупают
тебя
ни
за
что.
Que
no
te
vendan
amor
sin
espinas
Пусть
тебе
не
продадут
любовь
без
шипов,
Que
no
te
duerman
con
cuentos
de
hadas
Пусть
не
засыпают
сказками.
Que
no
te
cierren
el
bar
de
la
esquina
Не
закрывайте
бар
на
углу
Que
el
corazón
no
se
pase
de
moda
Пусть
сердце
не
выходит
из
моды
Que
los
otoños
te
doren
la
piel
Пусть
осень
подрумянит
вашу
кожу
Que
cada
noche
sea
noche
de
bodas
Пусть
каждая
ночь
будет
брачной
ночью
Que
no
se
ponga
la
luna
de
miel
Пусть
медовый
месяц
не
будет
Que
todas
las
noches
sean
noches
de
boda
Пусть
все
ночи
будут
свадебными
вечерами.
Que
todas
las
lunas
sean
lunas
de
miel
Пусть
все
Луны
будут
медовым
месяцем
Fue
en
un
pueblo
con
mar
Это
было
в
деревне
с
морем.
Una
noche
después
de
un
concierto
Однажды
вечером
после
концерта
Tú
reinabas
detrás
Ты
царствовал
позади.
De
la
barra
del
único
bar
que
vimos
abierto
Из
бара
единственного
бара,
который
мы
видели
открытым,
Cántame
una
canción
al
oído
Спой
мне
песню
на
ухо.
Y
te
pongo
un
cubata
И
я
надену
тебе
Кубату.
Con
una
condición
При
одном
условии
Que
me
dejes
abierto
el
balcón
Оставь
мне
балкон
открытым.
De
tus
ojos
de
gata
Из
твоих
кошачьих
глаз.
Loco
por
conocer
Сумасшедший,
чтобы
встретиться
Los
secretos
de
su
dormitorio
Секреты
ее
спальни
Esa
noche
canté
В
ту
ночь
я
пел.
Al
piano
del
amanecer
todo
mi
repertorio
На
пианино
рассвета
весь
мой
репертуар
Los
clientes
del
bar
Клиенты
бара
Uno
a
uno
se
fueron
marchando
Один
за
другим
они
уходили.
Tú
saliste
a
cerrar
Ты
вышел,
чтобы
закрыть
Yo
me
dije
Я
сказал
себе:
Cuidado,
chaval,
te
estás
enamorando
Осторожно,
парень,
ты
влюбляешься.
Luego
todo
pasó
de
repente
Потом
все
случилось
внезапно.
Tu
dedo
en
mi
espalda
Твой
палец
на
моей
спине.
Dibujo
un
corazón
Я
рисую
сердце
Y
mi
mano
le
correspondió
debajo
de
tu
falda
И
моя
рука
легла
ему
под
юбку.
Caminito
al
hostal
Каминито
в
хостел
Nos
besamos
en
cada
farola
Мы
целуемся
на
каждом
уличном
фонаре,
Era
un
pueblo
con
mar
Это
была
деревня
с
морем.
Yo
quería
dormir
contigo
y
tú
no
querías
dormir
sola
Я
хотела
спать
с
тобой,
а
ты
не
хотела
спать
одна.
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
И
дали
нам
десять
и
одиннадцать.
Las
doce
y
la
una
Двенадцать
и
один
час
Y
las
dos
y
las
tres
И
два,
и
три.
Y
desnudos
al
anochecer
nos
encontró
la
luna
И
голыми
в
сумерках
нас
встретила
Луна.
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
И
дали
нам
десять
и
одиннадцать.
Las
doce
y
la
una
Двенадцать
и
один
час
Y
las
dos
y
las
tres
И
два,
и
три.
Y
desnudos
al
anochecer
nos
encontró
la
luna
И
голыми
в
сумерках
нас
встретила
Луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.