Lyrics and translation Joaquín Sabina - Noche de Boda / ... y Nos Dieron las Diez - En Directo
Que
el
maquillaje
no
apague
tu
risa,
Пусть
макияж
не
выключит
ваш
смех,
Que
el
equipaje
no
lastre
tus
alas,
Пусть
багаж
не
балластирует
ваши
крылья,
Que
el
calendario
no
venga
con
prisas,
Пусть
календарь
не
приходит
в
спешке,
Que
el
diccionario
detenga
las
balas,
Пусть
словарь
остановит
пули,
Que
las
persianas
corrijan
la
aurora,
Пусть
жалюзи
исправят
сияние,
Que
gane
el
quiero
la
guerra
del
puedo,
Пусть
победит
я
хочу
войну
я
могу,
Que
los
que
esperan
no
cuenten
las
horas,
Пусть
те,
кто
ждет,
не
считают
часы,
Que
los
que
matan
se
mueran
de
miedo.
Пусть
те,
кто
убивает,
умрут
от
страха.
Que
el
fin
del
mundo
te
pille
bailando,
Пусть
конец
света
поймает
тебя
на
танцах,,
Que
el
escenario
me
tiña
las
canas,
Что
сцена
окрашивает
мои
седые
волосы,
Que
nunca
sepas
ni
cómo,
ni
cuándo,
Что
ты
никогда
не
знаешь
ни
как,
ни
когда.,
Ni
ciento
volando,
ni
ayer
ni
mañana
Ни
сто
лет,
ни
вчера,
ни
завтра.
Que
el
corazón
no
se
pase
de
moda,
Пусть
сердце
не
выходит
из
моды,
Que
los
otoños
te
doren
la
piel,
Пусть
осень
подрумянит
вашу
кожу,
Que
cada
noche
sea
noche
de
bodas,
Пусть
каждая
ночь
будет
брачной
ночью,
Que
no
se
ponga
la
luna
de
miel.
Пусть
медовый
месяц
не
затянется.
Que
todas
las
noches
sean
noches
de
boda,
Пусть
все
ночи
будут
свадебными
вечерами.,
Que
todas
las
lunas
sean
lunas
de
miel.
Пусть
все
Луны
будут
медовым
месяцем.
Que
las
verdades
no
tengan
complejos,
Что
истины
не
имеют
комплексов,
Que
las
mentiras
parezcan
mentira,
Пусть
ложь
покажется
ложью.,
Que
no
te
den
la
razón
los
espejos,
Не
дай
тебе
разума
зеркала.,
Que
te
aproveche
mirar
lo
que
miras.
Пусть
тебе
понравится
смотреть
на
то,
на
что
ты
смотришь.
Que
no
se
ocupe
de
ti
el
desamparo,
Пусть
не
заботится
о
тебе
беспомощный,
Que
cada
cena
sea
tu
última
cena,
Пусть
каждый
ужин
будет
твоим
последним
ужином.,
Que
ser
valiente
no
salga
tan
caro,
Что
быть
смелым
не
так
дорого.,
Que
ser
cobarde
no
valga
la
pena.
Быть
трусом
не
стоит.
Que
no
te
compren
por
menos
de
nada,
Пусть
они
не
покупают
тебя
ни
за
что.,
Que
no
te
vendan
amor
sin
espinas,
Пусть
тебе
не
продадут
любовь
без
шипов,,
Que
no
te
duerman
con
cuentos
de
hadas,
Пусть
не
засыпают
сказками.,
Que
no
te
cierren
el
bar
de
la
esquina.
Не
закрывай
бар
на
углу.
Que
el
corazón
no
se
pase
de
moda,
Пусть
сердце
не
выходит
из
моды,
Que
los
otoños
te
doren
la
piel,
Пусть
осень
подрумянит
вашу
кожу,
Que
cada
noche
sea
noche
de
bodas,
Пусть
каждая
ночь
будет
брачной
ночью,
Que
no
se
ponga
la
luna
de
miel.
Пусть
медовый
месяц
не
затянется.
Que
todas
las
noches
sean
noches
de
boda,
Пусть
все
ночи
будут
свадебными
вечерами.,
Que
todas
las
lunas
sean
lunas
de
miel.
Пусть
все
Луны
будут
медовым
месяцем.
Fue
en
un
pueblo
con
mar
una
noche,
después
de
un
concierto
Это
было
в
деревне
с
морем
однажды
вечером,
после
концерта
Tú
reinabas
detrás
de
la
barra
del
único
bar
que
vimos
abierto
Ты
царствовал
за
баром
единственного
бара,
который
мы
видели
открытым.
Cántame
una
canción
al
oído
y
te
pongo
un
cubata
Спой
мне
песню
на
ухо,
и
я
надену
тебе
Кубату.
Con
una
condición,
При
одном
условии,
Que
me
dejes
abierto
el
balcón
Оставь
мне
балкон
открытым.
De
tus
ojos
de
gata
Из
твоих
кошачьих
глаз.
Loco
por
conocer
los
secretos
Сумасшедший,
чтобы
знать
секреты
De
tu
dormitorio
Из
вашей
спальни
Esa
noche
canté
al
piano
del
amanecer
В
ту
ночь
я
пел
на
пианино
рассвета,
Todo
mi
repertorio
Весь
мой
репертуар
Los
clientes
del
bar,
Клиенты
бара,
Uno
a
uno,
se
fueron
marchando
Один
за
другим
они
уходили.
Tú
saliste
a
cerrar,
yo
me
dije,
cuidado
chaval
Ты
вышел
закрыть,
я
сказал
себе,
Берегись,
парень.
Te
estás
enamorando
Ты
влюбляешься.
Luego
todo
pasó
de
repente,
Потом
все
случилось
внезапно.,
Tu
dedo
en
mi
espalda
Твой
палец
на
моей
спине.
Dibujó
un
corazón
y
mi
mano
le
correspondió
Он
нарисовал
сердце,
и
моя
рука
ответила
ему
взаимностью.
Debajo
de
su
falda
Под
ее
юбкой
Caminito
al
hostal
nos
besamos
Мы
ходим
в
общежитие,
мы
целуемся.
En
cada
farola
На
каждом
уличном
фонаре
Era
un
pueblo
con
mar,
Это
была
деревня
с
морем.,
Yo
quería
dormir
contigo
Я
хотел
спать
с
тобой.
Y
tú
no
querías
dormir
sola
И
ты
не
хотела
спать
одна.
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
И
дали
нам
десять
и
одиннадцать.
Las
doce
y
la
una,
y
las
dos
y
las
tres
Двенадцать
и
один,
и
два,
и
три
Y
desnudos
al
anochecer
nos
encontró
la
Luna
И
голыми
в
сумерках
нас
встретила
Луна.
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
И
дали
нам
десять
и
одиннадцать.
Las
doce
y
la
una,
y
las
dos
y
las
tres
Двенадцать
и
один,
и
два,
и
три
Y
desnudos
al
anochecer
nos
encontró
la
Luna
И
голыми
в
сумерках
нас
встретила
Луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.