Joaquín Sabina - Noches de Boda / Y Nos Dieron las Diez (Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Noches de Boda / Y Nos Dieron las Diez (Directo)




Noches de Boda / Y Nos Dieron las Diez (Directo)
Ночи Свадебные / И Нам Пробило Десять (Live)
Que el maquillaje no apague tu risa
Чтобы макияж не гасил твоей улыбки,
Que el equipaje no lastre tus alas
Чтобы багаж не тяготил твоих крыльев,
Que el calendario no venga con prisas
Чтобы календарь не торопил события,
Que el diccionario detenga las balas
Чтобы словарь останавливал пули,
Que las persianas corrijan la aurora
Чтобы жалюзи исправляли рассвет,
Que gane el "quiero" la guerra del "puedo"
Чтобы "хочу" победило в войне с "могу",
Que los que esperan no cuenten las horas
Чтобы ждущие не считали часы,
Que los que matan se mueran de miedo
Чтобы убийцы умирали от страха,
Que el fin del mundo te pille bailando
Чтобы конец света застал тебя танцующей,
Que el escenario me tiña las canas
Чтобы сцена красила мою седину,
Que nunca sepas ni cómo ni cuándo, ni siento volando, ni ayer ni mañana
Чтобы ты никогда не знала ни как, ни когда, ни чувствуя полёт, ни вчера, ни завтра,
Que el corazón no se pase de moda
Чтобы сердце не выходило из моды,
Que los otoños te doren la piel
Чтобы осени золотили твою кожу,
Que cada noche sea noche de bodas
Чтобы каждая ночь была брачной ночью,
Que no se ponga la luna de miel
Чтобы не кончался медовый месяц,
Que todas las noches sean noches de boda
Чтобы все ночи были брачными ночами,
Que todas las lunas sean lunas de miel
Чтобы все луны были медовыми месяцами,
Que las verdades no tengan complejos
Чтобы истины не стеснялись,
Que las mentiras parezcan mentiras
Чтобы ложь выглядела как ложь,
Que no te den la razón los espejos
Чтобы зеркала тебе не поддакивали,
Que te aproveche mirar lo que miras
Чтобы тебе было полезно смотреть на то, на что ты смотришь,
Que se divorcie de ti el desamparo
Чтобы от тебя развелась безнадежность,
Que cada cena sea tu última cena
Чтобы каждый ужин был твоей последней вечерей,
Que ser valiente no salga tan caro
Чтобы быть храброй не стоило так дорого,
Que ser cobarde no valga la pena
Чтобы быть трусихой не имело смысла,
Que no te compren por menos de nada
Чтобы тебя не покупали за бесценок,
Que no te vendan amor sin espinas
Чтобы тебе не продавали любовь без шипов,
Que no te duerman con cuentos de hadas
Чтобы тебя не усыпляли сказками,
Que no te cierren el bar de la esquina
Чтобы тебе не закрывали бар на углу,
Que el corazón no se pase de moda
Чтобы сердце не выходило из моды,
Que los otoños te doren la piel
Чтобы осени золотили твою кожу,
Que cada noche sea noche de bodas
Чтобы каждая ночь была брачной ночью,
Que no se ponga la luna de miel
Чтобы не кончался медовый месяц,
Que todas las noches sean noches de boda
Чтобы все ночи были брачными ночами,
Que todas las lunas sean lunas de miel
Чтобы все луны были медовыми месяцами,
Que todas las noches sean noches de boda
Чтобы все ночи были брачными ночами,
Que todas las lunas sean lunas de miel
Чтобы все луны были медовыми месяцами,
Nos dijimos, "Adiós, ojalá que volvamos a vernos"
Мы сказали друг другу: "Прощай, надеюсь, мы увидимся снова",
El verano acabó
Лето кончилось,
El otoño duró lo que tarda en llegar el invierno
Осень длилась столько, сколько нужно, чтобы наступила зима,
Y a tu pueblo el azahar otra vez el verano siguiente
И в твою деревню, к цветущему апельсину, следующим летом,
Me llevó y al final del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
Меня привела судьба, и в конце концерта я стал искать твое лицо среди людей,
Y no hallé quién de ti me dijera ni media palabra
И не нашел никого, кто мог бы сказать мне о тебе хоть полслова,
Parecía como si me quisiera gastar el destino una broma macabra
Казалось, будто судьба хотела сыграть со мной злую шутку,
No había nadie detrás de la barra del otro verano
За стойкой не было никого из того лета,
Y en lugar de tu bar me encontré una sucursal del banco Hispanoamericano
И вместо твоего бара я нашел филиал Испано-Американского банка,
En tu memoria vengué a pedradas contra los cristales
В твою память я запустил камнями в окна,
"Se que no lo soñé" protestaba mientras me esposaban cadenas federales
знаю, что это не сон", - кричал я, пока меня сковывали федеральные цепи,
En mi declaración alegué que llevaba tres copas
В своих показаниях я утверждал, что выпил три бокала,
Y empecé esta canción en el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
И начал эту песню в той комнате, где когда-то снимал с тебя одежду,
Y nos dieron las diez y las once, las doce y la una y las dos y las tres
И нам пробило десять, и одиннадцать, и двенадцать, и час, и два, и три,
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
И обнаженных на рассвете нас застала луна,
Y nos dieron las diez y las once, las doce y la una y las dos y las tres
И нам пробило десять, и одиннадцать, и двенадцать, и час, и два, и три,
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
И обнаженных на рассвете нас застала луна,





Writer(s): Joaquín Sabina


Attention! Feel free to leave feedback.