Joaquín Sabina - Nube Negra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Nube Negra




Cuando busco el verano en un sueño vacío
Когда я ищу лето в пустом сне,
Cuando te quema el frío si me coges la mano
Когда тебе холодно, если ты возьмешь меня за руку,
Cuando la luz cansada tiene sombras de ayer
Когда усталый свет имеет вчерашние тени,
Cuando el amanecer es otra noche helada
Когда рассвет - Еще одна ледяная ночь,
Cuando juego mi suerte al verso que no escribo
Когда я играю свою удачу в стих, который я не пишу,
Cuando sólo recibo noticias de la muerte
Когда я получаю только новости о смерти,
Cuando corta la espada de lo que ya no existe
Когда он режет меч из того, чего больше нет.
Cuando deshojo el triste racimo de la nada
Когда я избавляюсь от печального кластера из ниоткуда,
Sólo puedo pedirte que me esperes
Я могу только попросить тебя подождать меня.
Al otro lado de la nube negra
По ту сторону черного облака
Allá donde no quedan mercaderes
Там, где не осталось торговцев.
Que venden soledades de ginebra
Которые продают женевские уединения
Al otro lado de los pagones
На другой стороне пагонов
Al otro lado de la luna en quiebra
На другой стороне обанкротившейся Луны
Allá donde se escriben las canciones
Там, где написаны песни,
Con humo blanco de la nube negra
С белым дымом черного облака
Cuando siento piedad por sentir lo que siento
Когда я чувствую жалость к тому, что чувствую,
Cuando no sopla el viento en ninguna ciudad
Когда ни в одном городе не дует ветер,
Cuando ya no se ama ni lo que se celebra
Когда больше не любят и не празднуют
Cuando la nube negra se acomoda en mi cama
Когда черное облако оседает на моей кровати,
Cuando despierto y voto por el miedo de hoy
Когда я просыпаюсь и голосую за страх сегодня,
Cuando soy lo que soy en un espejo roto
Когда я такой, какой я есть в разбитом зеркале,
Cuando cierro la casa porque me siento herido
Когда я закрываю дом, потому что мне больно.
Cuando es tiempo perdido preguntarme, ¿qué pasa?
Когда время потрачено впустую, что происходит?
Sólo puedo pedirte que me esperes
Я могу только попросить тебя подождать меня.
Al otro lado de la nube negra
По ту сторону черного облака
Allá donde no quedan mercaderes
Там, где не осталось торговцев.
Que vendan soledades de ginebra
Пусть продают женевские уединения
Al otro lado de los pagones
На другой стороне пагонов
Al otro lado de la luna en quiebra
На другой стороне обанкротившейся Луны
Allá donde se escriben las canciones
Там, где написаны песни,
Con humo blanco de la nube negra
С белым дымом черного облака
Al otro lado de los pagones
На другой стороне пагонов
Al otro lado de la luna en quiebra
На другой стороне обанкротившейся Луны
Allá donde se escriben las canciones
Там, где написаны песни,
Que venden soledades de ginebra
Которые продают женевские уединения
Con humo blanco de la nube negra
С белым дымом черного облака





Writer(s): Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De, Luis Garcia Montero


Attention! Feel free to leave feedback.