Lyrics and translation Joaquín Sabina - Ola De Frio - Inédito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ola De Frio - Inédito
Волна Холода - Неизданное
Por
malos
tratos
Julieta
en
el
juzgado
ha
denunciado
a
Romeo
За
плохое
обращение
Джульетта
в
суд
подала
на
Ромео,
Un
cementerio
de
coches
han
montado
en
el
jardín
del
deseo
Кладбище
машин
устроили
в
саду
желаний,
La
brigada
antivicio
nombró
cabo
furriel
a
Jack
el
destripador
Бригада
по
борьбе
с
пороком
назначила
Джека-потрошителя
старшим
писарем,
Hay
huelga
de
postales
de
amor
en
el
buzón
del
correo
В
почтовом
ящике
забастовка
любовных
посланий,
Desbarató
la
Interpol,
ayer,
la
huida
a
Cuba
de
Lady
Di
Интерпол
вчера
сорвал
побег
Леди
Ди
на
Кубу,
Cuando
abrazada
a
King
Kong
robaban
un
hidroavión
en
Dublín
Когда
она,
обнимая
Кинг-Конга,
угоняла
гидроплан
в
Дублине,
En
la
UVI
del
mejor
hospital,
se
muere
de
cirrosis
el
mar
В
реанимации
лучшей
больницы
от
цирроза
умирает
море,
Y
el
viento
pasa
de
levantar
la
falda
de
Marilyn
А
ветру
теперь
неинтересно
поднимать
юбку
Мэрилин,
Y
me
han
dicho
que
en
las
elecciones
И
мне
сказали,
что
на
выборах
Un
tal
Al
Capone
ha
vuelto
a
ganar
Какой-то
Аль
Капоне
снова
победил,
Prometiendo
anular
el
impuesto
del
terror
al
vacío
Обещая
отменить
налог
на
страх
пустоты,
Mientras
Dios
siga
de
vacaciones
Пока
Бог
в
отпуске,
Un
Burguer
King
en
cada
catedral
В
каждом
соборе
построят
Бургер
Кинг,
Construirán
si
alguien
no
los
detiene
Если
кто-нибудь
их
не
остановит.
Cuidado
que
viene
Берегись,
грядёт,
Cuidado
que
viene
Берегись,
грядёт
Una
ola
de
frío
Волна
холода.
Conozco
más
de
un
rockero
que
ha
invertido
su
dinero
en
comprar
Я
знаю
не
одного
рокера,
который
вложил
свои
деньги
в
покупку
Acciones
en
el
sector
cerraduras
de
alta
seguridad
Акций
в
секторе
высокозащищённых
замков,
María
Magdalena
un
topless
dirige
en
el
portal
de
Belén
Мария
Магдалина
руководит
топлес-шоу
у
ворот
Вифлеема,
Camino
de
Damasco
hay
un
gran
atasco
cada
weekend
По
дороге
в
Дамаск
большие
пробки
каждые
выходные,
Y
me
han
dicho
que
a
un
tal
Don
Quijote
И
мне
сказали,
что
какого-то
Дон
Кихота
Lo
volvieron
a
pillar
Снова
поймали,
Limando
un
barrote
del
calabozo
del
hastío
Когда
он
пилил
решётку
в
темнице
тоски,
Y
me
han
dado
un
beso
contaminado
И
меня
поцеловали
отравленным
поцелуем,
Y
le
he
preguntado
a
doña
necesidad
И
я
спросил
у
госпожи
Нужды,
Si
existe
un
licor
que
la
llene
Есть
ли
напиток,
который
её
утолит.
Cuidado
que
viene
Берегись,
грядёт,
Cuidado
que
viene
Берегись,
грядёт
Una
ola
de
frío
Волна
холода.
Y
me
han
dado
un
beso
contaminado
И
меня
поцеловали
отравленным
поцелуем,
Y
le
he
preguntado
a
doña
necesidad
И
я
спросил
у
госпожи
Нужды,
Si
existe
un
licor
que
la
llene
Есть
ли
напиток,
который
её
утолит.
Cuidado
que
viene
Берегись,
грядёт,
Cuidado
que
viene
Берегись,
грядёт
Una
ola
de
frío
Волна
холода.
Una
ola
de
frío
Волна
холода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Perez Garcia De Diego, Joaquin Ramon Sabina
Attention! Feel free to leave feedback.