Joaquín Sabina - Pie de Guerra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Pie de Guerra




Pie de Guerra
На военном положении
Están en guerra el hombre y la mujer
Воюют мужчина и женщина,
El tonto, el listo, el gordo y el flaco
Глупец и умник, толстяк и худой,
El negro, el blanco, el debe y el haber
Черный и белый, дебет и кредит,
Mesalina y el tío del saco
Мессалина и маньяк с большой мешком.
Están en guerra el mambo y el hip-hop
Воюют мамбо и хип-хоп,
El ying, el yang, el pibe y el viejo
Инь и янь, юнец и старик,
Jeckyll y Hide, Monsieur de Sade, Masoch
Джекилл и Хайд, маркиз де Сад, Мазох,
Pilatos, la razón y el pellejo
Пилат, разум и шкура моя.
Ven a la guerra, túmbate de una vez en mitad de la vía
Иди на войну, ложись посреди дороги,
Mientras la tierra gire y nade un pez, hay vida todavía
Пока Земля вращается и плавает рыба, жизнь еще есть.
En guerra están la baba y el carmín
Воюют слюна и помада,
El duermevela y la pesadilla
Дремота и кошмар,
El chevalier servant y el puercoespin
Галантный кавалер и дикобраз,
La extremaunción y las espinillas
Соборование и прыщи.
Están en guerra el cojo y el ciempiés
Воюют хромой и сороконожка,
Los ascensores y el purgatorio
Лифты и чистилище,
Mañana es vispera del día después
Завтра канун послезавтра,
Pasado flores en el velorio
Цветы на похоронах послезавтра.
Desde la Conchinchina hasta el Magreb
От Индокитая до Магриба,
En Rolls Royce o en camello
На Роллс-Ройсе или верблюде,
En cada esquina te hacen páginas web
На каждом углу тебе сделают веб-страницу
O te sellan un sello
Или поставят печать.
Están en guerra el fresco y la calor
Воюют прохлада и жара,
La calma chicha y la marejada
Штиль и шторм,
El ten con ten, la dicha, el resquemor
Ничья, счастье, обида,
El almacén del todo y la nada
Лавка всего и ничего.
En pie de guerra el mártir y el desertor
На военном положении мученик и дезертир,
El tibio y el kamikaze
Тепленький и камикадзе.
Puestos a desangrarnos contra yo
Раз уж истекаем кровью, ты против меня,
¿Por qué no hacemos las paces?
Почему бы нам не помириться?
Están en guerra la sota y el as
Воюют валет и туз,
El espejo y el disimulo
Зеркало и притворство,
El hospiciano, el niño de papá
Богадельня и мажор,
El Einstein y el tonto del culo
Эйнштейн и последний дурак.
Yahvé, Mefisto, Buda, Cristo, Alá
Яхве, Мефистофель, Будда, Христос, Аллах,
Las solteronas y los maridos
Старые девы и мужья,
Bin Laden, Che Guevara, Supermán
Бен Ладен, Че Гевара, Супермен,
Lo que iba a ser la mierda que ha sido
То, что должно было быть, и дерьмо, которым стало.
Ven a la guerra, túmbate de una vez en mitad de la vía
Иди на войну, ложись посреди дороги,
Mientras la tierra gire y nade un pez, hay vida todavía
Пока Земля вращается и плавает рыба, жизнь еще есть.
Desde la Conchinchina hasta el Magreb
От Индокитая до Магриба,
En Rolls Royce o en camello
На Роллс-Ройсе или верблюде,
En cada esquina te hacen páginas web
На каждом углу тебе сделают веб-страницу
O te sellan un sello
Или поставят печать.
En pie de guerra el mártir y el desertor
На военном положении мученик и дезертир,
El tibio y el kamikaze
Тепленький и камикадзе.
Puestos a desangrarnos, contra yo
Раз уж истекаем кровью, ты против меня,
¿Por qué no hacemos las paces?
Почему бы нам не помириться?
Ven a la guerra, túmbate de una vez en mitad de la vía
Иди на войну, ложись посреди дороги,
Mientras la tierra gire y nade un pez, hay vida todavía
Пока Земля вращается и плавает рыба, жизнь еще есть.
Desde la Conchinchina hasta el Magreb
От Индокитая до Магриба,
En Rolls Royce o en camello
На Роллс-Ройсе или верблюде,
En cada esquina...
На каждом углу...





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.