Lyrics and translation Joaquín Sabina - Por el Bulevar de los Sueños Rotos
En
el
boulevard
de
los
sueños
rotos
На
бульваре
разбитых
мечтаний
Vive
una
dama
de
poncho
rojo
Живет
дама
в
красном
пончо.
Pelo
de
plata
y
carne
morena
Серебряные
волосы
и
коричневая
плоть
Mestiza
ardiente
de
lengua
libre
Огненный
метис
со
свободным
языком
Gata
valiente
de
piel
de
tigre
Отважный
тигровый
кот
Como
de
rayo
de
luna
llena
Как
луч
полной
луны
Por
el
boulevard
de
los
sueños
rotos
По
бульвару
разбитых
мечтаний
Pasan
de
largo
los
terremotos
Землетрясения
проходят
мимо
Y
hay
un
tequila
por
cada
duda
И
на
все
сомнения
найдется
текила
Cuando
Agustín
se
sienta
al
piano
Когда
Агустин
сидит
за
фортепиано
Diego
Rivera,
lápiz
en
mano
Диего
Ривера
с
карандашом
в
руке
Dibuja
a
Frida
Kahlo
desnuda
Нарисуйте
Фриду
Кало
обнаженной
Se
escapó
de
una
cárcel
de
amor
Он
сбежал
из
тюрьмы
любви
De
un
delirio
de
alcohol
От
алкогольного
бреда
De
mil
noches
en
vela
Из
тысячи
бессонных
ночей
Se
dejó
el
corazón
en
Madrid
Он
оставил
свое
сердце
в
Мадриде
Quién
supiera
reír
Кто
умел
смеяться
Como
llora
Chavela
Как
плачет
Чавела
Por
el
boulevard
de
los
sueños
rotos
По
бульвару
разбитых
мечтаний
Desconsolados
van
los
devotos
Преданные
впадают
в
отчаяние
De
San
Antonio
pidiendo
besos
От
Святого
Антония,
просящего
поцелуев
Ponme
la
mano
aquí
Macorina
Положи
сюда
руку,
Макорина.
Rezan
tus
fieles
por
las
cantinas
Ваши
верные
молятся
за
столовые
Paloma
negra
de
los
excesos
черный
голубь
излишеств
Por
el
boulevard
de
los
sueños
rotos
По
бульвару
разбитых
мечтаний
Moja
una
lágrima
antiguas
fotos
Мокрые
слезы
старые
фотографии
Y
una
canción
se
burla
del
miedo
И
песня
высмеивает
страх
Las
amarguras
no
son
amargas
Горечь
не
горькая
Cuando
las
canta
Chavela
Vargas
Когда
их
поет
Чавела
Варгас
Y
las
escribe
un
tal
José
Alfredo
И
пишет
их
некий
Хосе
Альфредо.
Se
escapó
de
una
cárcel
de
amor
Он
сбежал
из
тюрьмы
любви
De
un
delirio
de
alcohol
От
алкогольного
бреда
De
mil
noches
en
vela
Из
тысячи
бессонных
ночей
Se
dejó
el
corazón
en
Madrid
Он
оставил
свое
сердце
в
Мадриде
Quién
supiera
reír
Кто
умел
смеяться
Cómo
llora
Chavela
Как
плачет
Чавела
Las
amarguras
no
son
amargas
Горечь
не
горькая
Cuando
las
canta
Chavela
Vargas
Когда
их
поет
Чавела
Варгас
Y
las
escribe
un
tal
José
Alfredo
И
пишет
их
некий
Хосе
Альфредо.
Se
escapó
de
una
cárcel
de
amor
Он
сбежал
из
тюрьмы
любви
De
un
delirio
de
alcohol
От
алкогольного
бреда
De
mil
noches
en
vela
Из
тысячи
бессонных
ночей
Se
dejó
el
corazón
en
Madrid
Он
оставил
свое
сердце
в
Мадриде
Quién
supiera
reír
Кто
умел
смеяться
Cómo
llora
Chavela
Как
плачет
Чавела
Por
el
boulevard
de
los
sueños
rotos
По
бульвару
разбитых
мечтаний
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Sabina, Alvaro Urquijo Prieto
Attention! Feel free to leave feedback.