Joaquín Sabina - Postal de la Habana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Postal de la Habana




Postal de la Habana
Открытка из Гаваны
Desde el balcón que daba al malecón
С балкона, что выходил на Малекон,
Veía cada mañana
Каждое утро я видел,
Los peces de La Habana
Рыб Гаваны,
Bailando con la historia un guaguancón
Танцующих с историей гуагуанко.
Y en el hotel el mundo iba al revés
А в отеле мир шел вкривь и вкось,
Y el siglo en camiseta
И век в майке,
Regaba las macetas
Поливал цветы в горшках,
Y en cada bicicleta caben tres
И на каждом велосипеде помещалось трое.
Mire uste'
Посмотри-ка,
Y la noche insensata
А безумная ночь
Con sus ojos de fuego
Своими огненными глазами,
Negros, como dos perlas de carbón
Черными, как две жемчужины угля,
Provocándome al juego
Провоцировала меня на игру,
Tropical y pirata
Тропическую и пиратскую,
De la gata mulata y el ratón
Кошки-мулатки и мышонка.
Y en vez de las respuestas que buscaba
И вместо ответов, которые я искал,
Un ciclón de preguntas me esperaba
Меня ждал ураган вопросов.
Y en el desván del alma de la gente
А на чердаке души людей
Dormía Silvio soñando con serpientes
Спал Сильвио, видя сны о змеях.
Y a las barbas de la revolución
И на бороде революции
Les salían más canas cada día
С каждым днем появлялось все больше седых волос,
Y el mañana era un niño que mentía
И завтрашний день был ребенком, который лгал,
Y todos se llamaban Robinsón
И все называли себя Робинзонами.
Y el cuerpo al sóngoro cosongo
И тело в ритме сонгоро косонго,
Songo de Changó, songo de Martí
Сонго Чанго, сонго Марти,
Que no se pare el sóngoro cosongo
Пусть не останавливается сонгоро косонго,
Con el corazón yoruba lucumí
С сердцем йоруба лукуми.
¡Que siga el sóngoro cosongo!
Пусть продолжается сонгоро косонго!
Sígueme, sígueme
Следуй за мной, следуй за мной.
Me pone negro el sóngoro cosongo
Меня заводит сонгоро косонго,
Para que lo baile el negro Milanés
Чтобы его танцевал чернокожий Миланес.
Mire uste'
Посмотри-ка,
Desde el balcón la calle era un danzón
С балкона улица была похожа на дансон,
Y el cielo una acuarela
А небо на акварель,
Manchada por las velas
Запачканную парусами
De las tres carabelas de Colón
Трех каравелл Колумба.
(Si señor)
(Да, сеньор)
Y en este hotel tocó Beny Moré
И в этом отеле играл Бени Море
La noche que Al Capone
В ту ночь, когда Аль Капоне
Perdió los pantalones
Проиграл штаны
A la ruleta rusa con Fidel
В русскую рулетку с Фиделем.
Y las viejas banderas
И старые флаги
Llamando a las trincheras
Звали в окопы
Desde el mural añil de la pared
С синей фрески на стене,
Donde una mano ha escrito:
Где чья-то рука написала:
"Haydée, te necesito"
"Айде, ты мне нужна",
Sobre la boina mítica del Ché
Над мифическим беретом Че.
Y nos bebimos todas las cervezas
И мы выпили все пиво,
Y besamos a todas las cubanas
И поцеловали всех кубинок,
Y el chulo de las musas de La Habana
И сутенер муз Гаваны
Llevaba una manzana en la cabeza
Носил яблоко на голове.
Y el Caribe embestía contra el hotel
И Карибское море атаковало отель,
Y demasiados sueños dependían
И слишком много мечтаний зависело
De la buena o la mala puntería
От хорошей или плохой меткости,
Que tuviera aquel día Guillermo Tell
Которой в тот день обладал Гильермо Телль.
Mamita al sóngoro cosongo
Малышка, сонгоро косонго
Va pa Varadero, viene de Madrid
Идет в Варадеро, приехал из Мадрида,
Que no se duerma el sóngoro cosongo
Пусть не уснет сонгоро косонго,
Sol Portocarrero, luna de marfil
Солнце Портокареро, луна из слоновой кости.
Que siga el sóngoro cosongo
Пусть продолжается сонгоро косонго,
Sígueme, sígueme
Следуй за мной, следуй за мной.
Para gozar el sóngoro cosongo
Чтобы насладиться сонгоро косонго,
Para mi compadre Pablo Milanés
Для моего кума Пабло Миланеса.
Pablito, el sóngoro cosongo
Паблито, сонгоро косонго,
Sírvase con sal del mar de las Antillas
Приправь солью из Антильского моря.
Abrazadito al sóngoro cosongo
В объятиях сонгоро косонго,
Pa' que la mulata mueva la rodilla
Чтобы мулатка двигала коленями.
Bendito sóngoro cosongo
Благословенный сонгоро косонго,
Songo de Cotán, songo de Compay
Сонго Котана, сонго Компая.
Con un mojito el sóngoro cosongo
С мохито сонгоро косонго
Nunca se la aprende el gringo Hemingway
Никогда не выучит гринго Хемингуэй.
Qué rico el sóngoro cosongo
Какой вкусный сонгоро косонго!
Yo soy un hombre sincero
Я мужчина искренний,
Sincero y sin infinito
Искренний и безграничный,
Y antes de morirme quiero
И прежде чем умереть, я хочу
Vivir la vida un poquito
Пожить жизнью немножко.
Vivir la vida un poquito
Пожить жизнью немножко.
señor, cómo no, azúcar, sóngoro cosongo
Да, сеньор, конечно, сахар, сонгоро косонго.
Manos arriba, alto, ¿quién vive?
Руки вверх, стой, кто идет?
Dale candela al sóngoro cosongo
Поджигай сонгоро косонго.
Amo esta isla, soy del Caribe
Я люблю этот остров, я с Карибов.
Me sube el sóngoro cosongo
Меня заводит сонгоро косонго,
Un chicharrero gordo, un flaco de Jaén
Толстяк с Тенерифе, худышка из Хаена.
Carajo el sóngoro cosongo
Черт возьми, сонгоро косонго,
Songo de Lezama, songo de Guillén
Сонго Лесамы, сонго Гильена.
Fandango sóngoro cosongo
Фанданго сонгоро косонго,
Sígueme, sígueme
Следуй за мной, следуй за мной.
Me encanta el cora sóngoro cosongo
Мне нравится ритм сонгоро косонго.





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Varona, Carlos Senante Mascare


Attention! Feel free to leave feedback.