Lyrics and translation Joaquín Sabina - Postal de la Habana
Desde
el
balcón
que
daba
al
malecón
С
балкона,
выходящего
на
набережную
Veía
cada
mañana
Я
видел
каждое
утро.
Los
peces
de
La
Habana
Рыба
Гаваны
Bailando
con
la
historia
un
guaguancón
Танцы
с
историей
гуагуанкон
Y
en
el
hotel
el
mundo
iba
al
revés
И
в
отеле
мир
шел
с
ног
на
голову.
Y
el
siglo
en
camiseta
И
век
в
футболке
Regaba
las
macetas
Поливал
горшки.
Y
en
cada
bicicleta
caben
tres
И
на
каждом
велосипеде
поместятся
три
Y
la
noche
insensata
И
бессмысленная
ночь
Con
sus
ojos
de
fuego
С
его
огненными
глазами,
Negros,
como
dos
perlas
de
carbón
Черные,
как
два
угольных
жемчуга,
Provocándome
al
juego
Провоцируя
меня
на
игру.
Tropical
y
pirata
Тропические
и
пиратские
De
la
gata
mulata
y
el
ratón
Мулатка
кошка
и
мышь
Y
en
vez
de
las
respuestas
que
buscaba
И
вместо
ответов,
которые
я
искал,
Un
ciclón
de
preguntas
me
esperaba
Циклон
вопросов
ждал
меня.
Y
en
el
desván
del
alma
de
la
gente
И
на
чердаке
души
людей
Dormía
Silvio
soñando
con
serpientes
Спал
Сильвио,
мечтая
о
змеях.
Y
a
las
barbas
de
la
revolución
И
бороды
революции
Les
salían
más
canas
cada
día
У
них
с
каждым
днем
становилось
все
больше
седых
волос
Y
el
mañana
era
un
niño
que
mentía
И
завтра
был
ребенком,
который
лгал.
Y
todos
se
llamaban
Robinsón
И
всех
звали
Робинсон.
Y
el
cuerpo
al
sóngoro
cosongo
И
тело
к
сонгору
косонго
Songo
de
Changó,
songo
de
Martí
Сонго
де
Чанго,
Сонго
де
Марти
Que
no
se
pare
el
sóngoro
cosongo
Пусть
не
остановится
сонгор
косонго
Con
el
corazón
yoruba
lucumí
С
сердцем
йоруба
лукумы
¡Que
siga
el
sóngoro
cosongo!
Пусть
следит
за
сонгором
косонго!
Sígueme,
sígueme
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
Me
pone
negro
el
sóngoro
cosongo
Это
делает
меня
черным
songoro
cosongo
Para
que
lo
baile
el
negro
Milanés
Чтобы
я
танцевал
на
миланском
ниггере.
Desde
el
balcón
la
calle
era
un
danzón
С
балкона
улица
была
танцующей.
Y
el
cielo
una
acuarela
И
небо
акварель
Manchada
por
las
velas
Испачканный
свечами
De
las
tres
carabelas
de
Colón
Из
трех
каравелл
Колумба
Y
en
este
hotel
tocó
Beny
Moré
И
в
этом
отеле
играл
Бени
море.
La
noche
que
Al
Capone
Ночь,
когда
Аль
Капоне
Perdió
los
pantalones
Потерял
штаны
A
la
ruleta
rusa
con
Fidel
К
русской
рулетке
с
Фиделем
Y
las
viejas
banderas
И
старые
флаги
Llamando
a
las
trincheras
Вызов
окопов
Desde
el
mural
añil
de
la
pared
От
настенной
росписи
индиго
Donde
una
mano
ha
escrito:
Где
рука
написала:
"Haydée,
te
necesito"
"Хайде,
ты
мне
нужен."
Sobre
la
boina
mítica
del
Ché
О
мифическом
берете
Че
Y
nos
bebimos
todas
las
cervezas
И
мы
выпили
все
пиво,
Y
besamos
a
todas
las
cubanas
И
мы
целуем
всех
кубинцев.
Y
el
chulo
de
las
musas
de
La
Habana
И
сутенер
МУЗ
Гаваны
Llevaba
una
manzana
en
la
cabeza
Он
носил
яблоко
на
голове.
Y
el
Caribe
embestía
contra
el
hotel
И
Карибский
бассейн
таранит
отель
Y
demasiados
sueños
dependían
И
слишком
много
мечтаний
зависело
De
la
buena
o
la
mala
puntería
От
хорошей
или
плохой
цели
Que
tuviera
aquel
día
Guillermo
Tell
Что
был
в
тот
день
Вильгельм
Телль
Mamita
al
sóngoro
cosongo
Мама
Аль
сонгоро
косонго
Va
pa
Varadero,
viene
de
Madrid
Ва
па
Варадеро,
родом
из
Мадрида.
Que
no
se
duerma
el
sóngoro
cosongo
Пусть
сонгор
косонго
не
заснет
Sol
Portocarrero,
luna
de
marfil
Солнце
Портокарреро,
Луна
из
слоновой
кости
Que
siga
el
sóngoro
cosongo
Пусть
последует
за
сонгором
косонго
Sígueme,
sígueme
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
Para
gozar
el
sóngoro
cosongo
Чтобы
насладиться
сонгоро
косонго
Para
mi
compadre
Pablo
Milanés
Для
моего
приятеля
Пабло
Миланеса
Pablito,
el
sóngoro
cosongo
Паблито,
сонгоро
косонго
Sírvase
con
sal
del
mar
de
las
Antillas
Подавать
с
солью
Антильского
моря
Abrazadito
al
sóngoro
cosongo
- Не
знаю,
- вздохнул
он.
Pa'
que
la
mulata
mueva
la
rodilla
Па
' пусть
мулатка
пошевелит
коленом
Bendito
sóngoro
cosongo
Благословенный
сонгоро
косонго
Songo
de
Cotán,
songo
de
Compay
Сонго
де
Котан,
Сонго
де
Компай
Con
un
mojito
el
sóngoro
cosongo
С
мохито
сонгоро
косонго
Nunca
se
la
aprende
el
gringo
Hemingway
Гринго
Хемингуэй
никогда
не
узнает
ее
Qué
rico
el
sóngoro
cosongo
Как
богат
сонгоро
косонго
Yo
soy
un
hombre
sincero
Я
честный
человек.
Sincero
y
sin
infinito
Искренний
и
без
бесконечности
Y
antes
de
morirme
quiero
И
прежде
чем
я
умру,
я
хочу
Vivir
la
vida
un
poquito
Жить
жизнью
немного
Vivir
la
vida
un
poquito
Жить
жизнью
немного
Sí
señor,
cómo
no,
azúcar,
sóngoro
cosongo
Да,
сэр,
как
нет,
сахар,
сонгоро
косонго
Manos
arriba,
alto,
¿quién
vive?
Руки
вверх,
вверх,
кто
живет?
Dale
candela
al
sóngoro
cosongo
Дай
Кандела
сонгоро
косонго
Amo
esta
isla,
soy
del
Caribe
Я
люблю
этот
остров,
я
из
Карибского
моря.
Me
sube
el
sóngoro
cosongo
- Крикнул
мне
вслед
сонгоро
косонго.
Un
chicharrero
gordo,
un
flaco
de
Jaén
Толстый
чичарреро,
тощий
Хаэн
Carajo
el
sóngoro
cosongo
Ебать
сонгоро
косонго
Songo
de
Lezama,
songo
de
Guillén
Сонго
де
Лезама,
Сонго
де
Гильен
Fandango
sóngoro
cosongo
Фанданго
сонгоро
косонго
Sígueme,
sígueme
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
Me
encanta
el
cora
sóngoro
cosongo
Я
люблю
кора
сонгоро
косонго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Varona, Carlos Senante Mascare
Attention! Feel free to leave feedback.