Joaquín Sabina - Que Se Llama Soledad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Que Se Llama Soledad




Que Se Llama Soledad
Что зовется одиночеством
Algunas veces vuelo y otras veces
Иногда я парю, а иногда
Me arrastro demasiado al ras del suelo
Слишком низко стелюсь по земле.
Algunas madrugadas me desvelo
Иногда до рассвета не сплю,
Y ando como un gato en celo
Брожу, как кот в марте,
Patrullando la ciudad
Патрулируя город,
En busco de una gatita
В поисках кошечки.
En esa hora maldita en que los bares
В этот проклятый час, когда бары
A punto están de cerrar
Вот-вот закроются,
Cuando el alma necesita
Когда душе необходимо
Un cuerpo que acariciar
Тело, которое можно ласкать.
Algunas veces vivo, y otras veces
Иногда я живу, а иногда
La vida se me va con lo que escribo
Жизнь моя уходит в то, что пишу.
Algunas veces busco un adjetivo
Иногда ищу эпитет
Inspirado y posesivo
Вдохновенный и собственнический,
Que te arañe el corazón
Чтобы царапал твое сердце.
Luego arrojo mi mensaje
Потом бросаю свое послание,
Se lo lleva de equipaje
Бутылка уносит его,
Una botella
Как багаж,
Al mar de tu incomprensión
В море твоего непонимания.
No quiero hacerte chantaje
Не хочу тебя шантажировать,
Sólo quiero
Просто хочу
Regalarte una canción
Подарить тебе песню.
Y algunas veces suelo recostar
И иногда я кладу
Mi cabeza en el hombro de la luna
Свою голову на плечо луны
Y le hablo de esa amante inoportuna
И говорю ей о той незваной любовнице,
Que se llama soledad
Что зовется одиночеством.
Y algunas veces suelo recostar
И иногда я кладу
Mi cabeza en el hombro de la luna
Свою голову на плечо луны
Y le hablo de esa amante inoportuna
И говорю ей о той незваной любовнице,
Que se llama soledad
Что зовется одиночеством.
Que se llama soledad
Что зовется одиночеством.
Algunas veces gano, y otras veces
Иногда я выигрываю, а иногда
Pongo un circo y me crecen los enanos
Устраиваю цирк, и у меня растут карлики.
Algunas veces doy con un gusano
Иногда натыкаюсь на червя
En la fruta del manzano
В яблоке с райского дерева,
Prohibido del padre Adán
Запретного для отца Адама.
O duermo y dejo la puerta
Или сплю, оставив дверь
De mi habitación abierta
Своей комнаты открытой,
Por si acaso
На случай,
Se te ocurre regresar
Если ты вдруг решишь вернуться.
Más raro fue aquel verano
Еще более странным было то лето,
Que no paró de nevar
Когда не переставая шел снег.
Y algunas veces suelo recostar
И иногда я кладу
Mi cabeza en el hombro de la luna
Свою голову на плечо луны
Y le hablo de esa amante inoportuna
И говорю ей о той незваной любовнице,
Que se llama soledad
Что зовется одиночеством.
Y algunas veces suelo recostar
И иногда я кладу
Mi cabeza en el hombro de la luna
Свою голову на плечо луны
Y le hablo de esa amante inoportuna
И говорю ей о той незваной любовнице,
Que se llama soledad
Что зовется одиночеством.
Que se llama soledad
Что зовется одиночеством.





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Javier Martinez-gomez


Attention! Feel free to leave feedback.