Joaquín Sabina - Que Se Llama Soledad (Directo) - translation of the lyrics into Russian




Que Se Llama Soledad (Directo)
Что зовётся одиночеством (концертная запись)
Algunas veces vuelo, y otras veces
Иногда я парю, а иногда
Me arrastro demasiado a ras del suelo
Слишком низко стелюсь по земле
Algunas madrugadas me desvelo
Иногда не сплю до рассвета
Y ando como un gato en celo
И брожу, как кот в марте
Patrullando la ciudad
Патрулируя город
En busco de una gatita
В поисках кошечки
En esa hora maldita en que los bares
В этот проклятый час, когда бары
A punto están de cerrar
Вот-вот закроются
Cuando el alma necesita
Когда душе необходим
Un cuerpo que acariciar
Тело, которое можно ласкать
Algunas veces vivo, y otras veces
Иногда я живу, а иногда
La vida se me va con lo que escribo
Жизнь уходит в то, что я пишу
Algunas veces busco un adjetivo
Иногда ищу эпитет
Inspirado y posesivo
Вдохновенный и страстный
Que te arañe el corazón
Чтобы царапал твое сердце
Luego arrojo mi mensaje
Потом отправляю свое послание
Se lo lleva de equipaje
Бутылкой в море твоего непонимания
Una botella al mar de tu incomprensión
Оно плывет, как багаж
No quiero hacerte chantaje
Не хочу тебя шантажировать
Sólo quiero regalarte una canción
Просто хочу подарить тебе песню
Y algunas veces suelo recostar
И иногда я кладу
(Mi cabeza en el hombro de la luna)
(Голову на плечо луны)
Y le hablo de una amante inoportuna
И говорю ей о незваной любовнице
(Que se llama soledad)
(Которую зовут одиночество)
Y algunas veces suelo recostar
И иногда я кладу
Mi cabeza en el hombro de la luna
Голову на плечо луны
Y le hablo de esa amante inoportuna
И говорю ей об этой незваной любовнице
Que se llama soledad
Которую зовут одиночество
(Que se llama soledad)
(Которую зовут одиночество)
Algunas veces gano, y otras veces
Иногда я выигрываю, а иногда
Pongo un circo y me crecen los enanos
Устраиваю цирк, и у меня растут карлики
Algunas veces doy con un gusano
Иногда натыкаюсь на червя
En la fruta del manzano
В яблоке с райского древа
Prohibido del padre Adán
Запретного для отца Адама
O duermo y dejo la puerta
Или сплю и оставляю дверь
De mi habitación abierta, por si acaso
Своей комнаты открытой, на случай
Se te ocurre regresar
Если тебе вздумается вернуться
Más raro fue aquel verano
Еще более странным было то лето
Que no paró de nevar
Когда не переставал идти снег
Y algunas veces suelo recostar
И иногда я кладу
(Mi cabeza en el hombro de la luna)
(Голову на плечо луны)
Y le hablo de esa amante inoportuna
И говорю ей об этой незваной любовнице
(Que se llama soledad)
(Которую зовут одиночество)
Y algunas veces suelo recostar
И иногда я кладу
(Mi cabeza en el hombro de la luna)
(Голову на плечо луны)
Y le hablo de esa amante inoportuna
И говорю ей об этой незваной любовнице
Que se llama soledad
Которую зовут одиночество
(Que se llama soledad)
(Которую зовут одиночество)





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Javier Martinez-gomez


Attention! Feel free to leave feedback.