Joaquín Sabina - Ratones Coloraos (Rap Sevillanas) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Ratones Coloraos (Rap Sevillanas)




Perros verde botella,
Собаки зеленая бутылка,
Zumo de grifa.
Сок грифа.
Zumo de grifa,
Сок грифа,
Perros verde botella,
Собаки зеленая бутылка,
Sabio Tarifa,
Мудрый Тариф,
Himen de las doncellas,
Девственная плева девиц,
Que no se rifan.
Что они не разыгрываются.
¡Qué pocas emociones,
Как мало эмоций,
Cuánto por ciento!
Сколько процентов!
¡Cuánto por ciento!
Сколько процентов!
¡Qué pasón de balones
Что за балы
De reglamento!
Правила!
¡Vivan las procesiones
Да здравствуют процессии
Que van por dentro!
Они идут внутрь!
Asignatura pendiente
Незавершенный предмет
Del corazón de la gente
Из сердца людей
Del diente de mi Cuñao.
Зуб моего зятя.
Se salen por la tangente
Они выходят по касательной
Los ratones coloraos.
Мыши раскраснелись.
Epicuro de Esparta,
Эпикур Спарты,
Luna de día.
Дневная Луна.
Luna de día,
Дневная Луна,
Epicuro de Esparta,
Эпикур Спарты,
Melancolía
Меланхолия
Cerezas en la tarta (la carta)
Вишня в пироге (письмо)
De Andalucía (de la poesía).
Из Андалусии (из поэзии).
Abogado del diablo,
Адвокат дьявола,
Rey sin corona.
Король без короны.
Rey sin corona,
Король без короны,
Abogado del diablo
Адвокат дьявола
Líbero en zona;
- Да, - кивнул он.;
Pongamos, primo, que hablo
Скажем так, кузен, что я говорю
De tu persona.
О вашей персоне.
Asignatura pendiente
Незавершенный предмет
Del corazón de la gente
Из сердца людей
Del vacilón de costao.
- Спросил костао.
¡Qué criaturas tan decentes,
Какие приличные существа,
Los ratones coloraos!
Мыши раскраснелись!
Tristezas a la carta
Печали по требованию
Por alegrías.
Ради радости.
Por alegrías,
Для радостей,
Tristezas a la carta,
Печали по требованию,
Ron con sandía,
Ром с арбузом,
Vagamundo sin falta
Бродяга в обязательном порядке
De ortografía.
Орфографии.
Gambas con gabardina,
Креветки с плащом,
Carne en los huesos.
Мясо на костях.
Carne en los huesos,
Мясо на костях,
Gambas con gabardina,
Креветки с плащом,
Lengua con besos,
Язык с поцелуями,
Locos de la colina,
Сумасшедший холм,
Cuerda de presos.
Веревка заключенных.
Asignatura pendiente
Незавершенный предмет
Del corazón de la gente
Из сердца людей
Del diente de mi Cuñao.
Зуб моего зятя.
Se salen por la tangente
Они выходят по касательной
Los ratones coloraos.
Мыши раскраснелись.
Falta canela en rama,
Корица на ветке отсутствует,
Sobran desfiles.
Остались парады.
Sobran desfiles,
Оставшиеся парады,
Sangre que se derrama,
Кровь, которая проливается,
Corre, ve y dile,
Беги, иди и скажи ему.,
Ciempieses en la cama,
Многоножки в постели,
Meses de abriles.
Месяцы открытия.
Detective sin prisa,
Детектив не спеша,
Chupa de cuero.
Отстой из кожи.
Quiero y no quiero,
Я хочу и не хочу.,
Camarón sin camisa,
Креветки без рубашки,
Cuesta de enero,
Январь стоит,
Parque de María Luisa,
Парк Марии Луизы,
Jezú Quintero.
Джезу Кинтеро.
Asignatura pendiente
Незавершенный предмет
Del corazón de la gente
Из сердца людей
Del vacilón de costao.
- Спросил костао.
¡Qué criaturas tan decentes,
Какие приличные существа,
Los ratones coloraos!
Мыши раскраснелись!





Writer(s): Joaquin Martinez Sabina


Attention! Feel free to leave feedback.