Joaquín Sabina - Rosa de Lima - En Directo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Rosa de Lima - En Directo




Jimena tuvo un sueño el martes que viene
Химене приснился сон в следующий вторник.
Rodando por peldaños de caracol
Катится по ступенькам улитки.
Aterrizo en un laberinto de andenes
Я приземляюсь в лабиринте платформ.
Diciendo adios a los trenes
Прощаясь с поездами,
Que pierdo yo
Что я теряю.
Jimena tiene un master en desengaños
У Химены есть мастер в разочарованиях
Jimena es una mina antipersonal
Химена-противопехотная мина
Se acuerda de quererme cada dos años
Он помнит, как любил меня каждые два года.
Mientras yo me las separo
Пока я их разделяю.
Para olvidar
Чтобы забыть
Jimena no traiciona por treinta lucas
Химена не предает за тридцать Лукас
Y en vez de silicona bajo el jersey
И вместо силикона под майкой
Lleva un jardin con dos terrones de azucar
Он несет сад с двумя кусками сахара
Y un popurri de Chabuca
И попурри из Чабуки
Con J.J. Cale
С Джей-Джеем Кейлом.
Rosa de Lima, prima lejana
Лаймовая Роза, дальняя кузина
Lengua de gato, bicarbonato de porcelana
Кошачий язык, фарфоровая пищевая сода
Dolor de muelas, pan de centeno
Зубная боль, ржаной хлеб
Hasta las suelas de mis zapatos te echan de menos
Даже подошвы моих туфель скучают по тебе.
Ropa de abrigo, ven, vente conmigo
Верхняя одежда, пойдем, пойдем со мной.
Jimena no deshoja las margaritas
Химена не отменяет маргаритки
Por miedo a que le digan todas que si
Из-за страха, что вам все скажут, что если
Cuando se le atragantan mis nochecitas
Когда он задыхается от моих ночей.
Le canta las mañanitas
- Воскликнула она, глядя ему в глаза.
Del rey David
Царя Давида
Los dioses que me quitan los pies del suelo
Боги, которые отрывают мои ноги от Земли,
Planchan su camisita y su canesu
Они гладят ее рубашку и ее canesu
Su nikon, su abanico de terciopelo
Его Никон, его бархатный веер
Su bolsa de caramelos
Ваш мешок конфет
Y su rhythm and blues
И его ритм-энд-блюз
Horizontal seis letras nombre de dama
Горизонтальные шесть букв имя Леди
Maldito crucigrama, maldito Bryce
Чертов кроссворд, чертов Брайс.
Se mueren los botones de mis pijamas
Пуговицы на моей пижаме умирают.
Desde que nadie me llama
С тех пор, как никто не звонит мне.
Su pay, su pay (pay, pay)
Ваш pay, ваш pay (pay, pay)
Rosa de Lima, prima lejana
Лаймовая Роза, дальняя кузина
Lengua de gato, bicarbonato de porcelana
Кошачий язык, фарфоровая пищевая сода
Dolor de muelas, pan de centeno
Зубная боль, ржаной хлеб
Hasta las suelas de mis zapatos te echan de menos
Даже подошвы моих туфель скучают по тебе.
Ropa de abrigo, ven, ven, vente conmigo
Верхняя одежда, пойдем, пойдем со мной.
Grano de trigo, ven, ven, vente conmigo
Пшеничное зерно, иди, иди, иди со мной.
De tu postigo
От вашего ставня
A mi postigo
К моему ставню
Ven, ven, ven
Давай, давай, давай.
Vente conmigo
Пойдем со мной.
Ven, ven, ven, ven
Давай, давай, давай, давай.
Vente conmigo
Пойдем со мной.





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina


Attention! Feel free to leave feedback.