Lyrics and translation Joaquín Sabina - Rosa de Lima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimena
tuvo
un
sueño
el
martes
que
viene
Jimena
had
a
dream
next
Tuesday
Rodando
por
peldaños
de
caracol
Tumbling
down
spiral
staircases
Aterrizó
en
un
laberinto
de
andenes
She
landed
in
a
labyrinth
of
platforms
Diciendo
adiós
a
los
trenes
Saying
goodbye
to
the
trains
Que
pierdo
yo
What
do
I
lose?
Jimena
tiene
un
master
en
desengaños
Jimena
has
a
master's
in
heartbreak
Jimena
es
una
mina
antipersonal
Jimena
is
an
anti-personnel
mine
Se
acuerda
de
quererme
cada
dos
años
She
remembers
loving
me
every
two
years
Mientras
yo,
me
las
apaño
While
I,
I
manage
Jimena
no
traiciona
por
treinta
lucas
Jimena
doesn't
betray
for
thirty
grand
Y
en
vez
de
silicona
bajó
el
jersey
And
instead
of
silicone,
she
lowered
her
sweater
Riega
un
jardín
con
dos
terrones
de
azúcar
She
waters
a
garden
with
two
lumps
of
sugar
Y
un
potpurrí
de
Chabuca
And
a
potpourri
of
Chabuca
Con
J.J
Cale
With
J.J.
Cale
Rosa
de
Lima,
prima
lejana
Rose
of
Lima,
distant
cousin
Lengua
de
gato,
bicarbonato
de
porcelana
Cat's
tongue,
porcelain
bicarbonate
Dolor
de
muelas,
pan
de
centeno
Toothache,
rye
bread
Hasta
las
suelas
de
mis
zapatos
te
hechan
de
menos
Even
the
soles
of
my
shoes
miss
you
Ropa
de
abrigo,
ven,
vente
conmigo
Warm
clothes,
come,
come
with
me
Jimena
no
deshoja
las
margaritas
Jimena
doesn't
pluck
the
daisies
Por
miedo
a
que
le
digan
todas
que
sí
For
fear
they'll
all
tell
her
yes
Cuando
se
le
atragantan
mis
nochecitas
When
my
little
nights
choke
her
Le
canta
las
mañanitas
She
sings
the
morning
songs
De
el
rey
David
Of
King
David
Los
dioses
que
me
quitan
los
pies
del
suelo
The
gods
who
sweep
me
off
my
feet
Planchan
su
camisita
y
su
canesú
Iron
her
little
shirt
and
her
yoke
Su
nikon,
su
abanico
de
terciopelo
Her
Nikon,
her
velvet
fan
Su
bolsa
de
caramelos
Her
bag
of
candy
Y
su
rithm
and
blues
And
her
rhythm
and
blues
Horizontal,
seis
letras,
nombre
heredado
Horizontal,
six
letters,
inherited
name
Maldito
cruzigrama,
maldito
Bryce
Damn
crossword
puzzle,
damn
Bryce
Se
mueren
los
botones
de
mis
pijamas
The
buttons
on
my
pajamas
are
dying
Desde
que
nadie
me
llama
Since
nobody
calls
me
Supay,
supay
(Pay,
pay)
Supay,
supay
(Pay,
pay)
Rosa
de
Lima,
prima
lejana
Rose
of
Lima,
distant
cousin
Lengua
de
gato,
bicarbonato
de
porcelana
Cat's
tongue,
porcelain
bicarbonate
Dolor
de
muelas,
pan
de
centeno
Toothache,
rye
bread
Hasta
las
suelas
de
mis
zapatos
te
hechan
de
menos
Even
the
soles
of
my
shoes
miss
you
Ropa
de
abrigo,
ven,
vente
conmigo
Warm
clothes,
come,
come
with
me
Granos
de
trigo,
ven,
ven,
vente
conmigo
Grains
of
wheat,
come,
come,
come
with
me
De
tu
postigo
a
mi
postigo
From
your
window
to
my
window
Ven,
ven,
ven,
vente
conmigo
Come,
come,
come,
come
with
me
Ven,
ven,
ven,
vente
conmigo
Come,
come,
come,
come
with
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.