Lyrics and translation Joaquín Sabina - Ruido (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruido (Directo)
Шум (концертная запись)
Ella
le
pidió
que
la
llevara
al
fin
del
mundo
Она
попросила
меня
отвезти
ее
на
край
света,
Él
puso
a
su
nombre
todas
las
olas
del
mar
Я
ей
подарил
все
волны
моря.
Se
miraron
un
segundo
Мы
посмотрели
друг
на
друга
на
мгновение,
Como
dos
desconocidos
Как
два
незнакомца.
Todas
las
ciudades
Все
города
Eran
pocas
a
sus
ojos
Были
слишком
малы
для
ее
глаз.
Ella
quiso
barco
Она
хотела
корабль,
Y
él
no
supo
qué
pescar
А
я
не
знал,
что
ловить.
Y
al
final
números
rojos
И
в
итоге
– красный
баланс
En
la
cuenta
del
olvido
На
счету
забвения.
Y
con
tanto
ruido
И
в
таком
шуме
Escucharon
el
final
Мы
услышали
конец.
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума,
Ruido
de
ventanas
Шум
окон,
Nidos
de
manzanas
Гнезда
яблок,
Que
se
acaban
por
pudrir
Которые
в
конце
концов
сгниют.
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума,
Tanto,
tanto
ruido
Так
много
шума,
Tanto
ruido
y
al
final
Столько
шума,
и
в
конце
Por
fin
el
fin
Наконец
конец.
Tanto
ruido
y
al
final
Столько
шума,
и
в
конце
Hubo
un
accidente
se
perdieron
las
postales
Случилась
авария,
открытки
потерялись.
Quiso
Carnavales
y
encontró
fatalidad
Она
хотела
карнавала,
а
нашла
рок.
Porque
en
todos
los
finales
Потому
что
все
концы
Son
el
mismo
repetido
Одинаковы,
повторяются.
Y
con
tanto
ruido
И
в
таком
шуме
No
se
oyó
el
ruido
del
mar
Не
было
слышно
шума
моря.
Descubrieron
que
los
besos
Мы
обнаружили,
что
поцелуи
No
sabían
a
nada
Ни
на
что
не
похожи.
Hubo
una
epidemia
В
городе
была
эпидемия
De
tristeza
en
la
ciudad
Печали.
Se
pisaron
la
pisadas
Мы
наступали
друг
другу
на
пятки,
Se
borraron
los
caminos
Стирали
пути.
Y
hubo
tanto
ruido
И
было
так
много
шума,
Que
al
final
llego
el
final
Что
в
конце
концов
наступил
конец.
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума,
Ruido
de
tijera
Шум
ножниц,
Nidos
de
escaleras
Гнезда
лестниц,
Que
se
acaban
por
bajar
По
которым
в
конце
концов
спускаются.
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума,
Tanto,
tanto
ruido
Так
много
шума,
Tanto
ruido
y
al
final
Столько
шума,
и
в
конце
Ruido
de
tenazas
Шум
клещей,
Tanto
ruido
y
al
final
Столько
шума,
и
в
конце
Ruido
de
estación
Шум
вокзала,
Ruido
de
amenazas
Шум
угроз,
Tanto
ruido
y
al
final
Столько
шума,
и
в
конце
Ruido
de
escorpión
Шум
скорпиона.
Tanto,
tanto
ruido
Так
много
шума,
Y
hubo
ruido
de
abogados
И
был
шум
адвокатов,
Mucho
ruido
compartido
Много
общего
шума,
Ruido
envenenado
Отравленный
шум,
Demasiado
ruido
Слишком
много
шума,
Ruido
platos
rotos
Шум
разбитой
посуды,
Ruido
años
perdidos
Шум
потерянных
лет,
Ruido
viejas
fotos
Шум
старых
фотографий,
Ruido
empedernido
Закоренелый
шум,
Tanto,
tanto
ruido
Так
много
шума,
Ruido
de
cristales
Шум
стекла,
Ruido
de
gemidos
Шум
стонов,
Ruidos
animales
Животные
шумы,
Cotagioso
ruido
Заразный
шум,
Ruido
mentiroso
Лживый
шум,
Ruido
entrometido
Назойливый
шум,
Ruido
escandaloso
Скандальный
шум,
Silecioso
ruido
Безмолвный
шум,
Ruido
acomplejado
Закомплексованный
шум,
Ruido
introvertido
Интровертный
шум,
Ruido
del
pasado
Шум
прошлого,
Descastado
ruido
Отверженный
шум,
Ruidos
de
conjuros
Шум
заклинаний,
Ruido
mal
nacido
Дурно
рожденный
шум,
Ruido
tan
oscuro
Такой
темный
шум,
Puro
y
puro
ruido
Чистый,
чистый
шум,
Ruido
qué
me
has
hecho
Шум,
что
ты
со
мной
сделал,
Ruido
yo
no
he
sido
Шум,
это
не
я,
Ruido
insatisfecho
Неудовлетворенный
шум,
Ruido
a
qué
has
venido
Шум,
зачем
ты
пришел,
Ruido
como
sables
Шум,
как
сабли,
Ruido
enloquecido
Сведенный
с
ума
шум,
Ruido
intolerable
Невыносимый
шум,
Ruido
incomprendido
Непонятый
шум,
Ruido
de
frenazos
Шум
тормозов,
Ruido
sin
sentido
Бессмысленный
шум,
Ruido
de
arañazos
Шум
царапин,
Ruido,
ruido,
ruido
Шум,
шум,
шум.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Guerra Mansito Pedro Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.