Joaquín Sabina - Ruido (Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Ruido (Directo)




Ruido (Directo)
Шум (концертная запись)
Ella le pidió que la llevara al fin del mundo
Она попросила меня отвезти ее на край света,
Él puso a su nombre todas las olas del mar
Я ей подарил все волны моря.
Se miraron un segundo
Мы посмотрели друг на друга на мгновение,
Como dos desconocidos
Как два незнакомца.
Todas las ciudades
Все города
Eran pocas a sus ojos
Были слишком малы для ее глаз.
Ella quiso barco
Она хотела корабль,
Y él no supo qué pescar
А я не знал, что ловить.
Y al final números rojos
И в итоге красный баланс
En la cuenta del olvido
На счету забвения.
Y con tanto ruido
И в таком шуме
Escucharon el final
Мы услышали конец.
Mucho, mucho ruido
Много, много шума,
Ruido de ventanas
Шум окон,
Nidos de manzanas
Гнезда яблок,
Que se acaban por pudrir
Которые в конце концов сгниют.
Mucho, mucho ruido
Много, много шума,
Tanto, tanto ruido
Так много шума,
Tanto ruido y al final
Столько шума, и в конце
Por fin el fin
Наконец конец.
Tanto ruido y al final
Столько шума, и в конце
Hubo un accidente se perdieron las postales
Случилась авария, открытки потерялись.
Quiso Carnavales y encontró fatalidad
Она хотела карнавала, а нашла рок.
Porque en todos los finales
Потому что все концы
Son el mismo repetido
Одинаковы, повторяются.
Y con tanto ruido
И в таком шуме
No se oyó el ruido del mar
Не было слышно шума моря.
Descubrieron que los besos
Мы обнаружили, что поцелуи
No sabían a nada
Ни на что не похожи.
Hubo una epidemia
В городе была эпидемия
De tristeza en la ciudad
Печали.
Se pisaron la pisadas
Мы наступали друг другу на пятки,
Se borraron los caminos
Стирали пути.
Y hubo tanto ruido
И было так много шума,
Que al final llego el final
Что в конце концов наступил конец.
Mucho, mucho ruido
Много, много шума,
Ruido de tijera
Шум ножниц,
Nidos de escaleras
Гнезда лестниц,
Que se acaban por bajar
По которым в конце концов спускаются.
Mucho, mucho ruido
Много, много шума,
Tanto, tanto ruido
Так много шума,
Tanto ruido y al final
Столько шума, и в конце
Ruido de tenazas
Шум клещей,
Tanto ruido y al final
Столько шума, и в конце
Ruido de estación
Шум вокзала,
Ruido de amenazas
Шум угроз,
Tanto ruido y al final
Столько шума, и в конце
Ruido de escorpión
Шум скорпиона.
Tanto, tanto ruido
Так много шума,
Y hubo ruido de abogados
И был шум адвокатов,
Mucho ruido compartido
Много общего шума,
Ruido envenenado
Отравленный шум,
Demasiado ruido
Слишком много шума,
Ruido platos rotos
Шум разбитой посуды,
Ruido años perdidos
Шум потерянных лет,
Ruido viejas fotos
Шум старых фотографий,
Ruido empedernido
Закоренелый шум,
Tanto, tanto ruido
Так много шума,
Ruido de cristales
Шум стекла,
Ruido de gemidos
Шум стонов,
Ruidos animales
Животные шумы,
Cotagioso ruido
Заразный шум,
Ruido mentiroso
Лживый шум,
Ruido entrometido
Назойливый шум,
Ruido escandaloso
Скандальный шум,
Silecioso ruido
Безмолвный шум,
Ruido acomplejado
Закомплексованный шум,
Ruido introvertido
Интровертный шум,
Ruido del pasado
Шум прошлого,
Descastado ruido
Отверженный шум,
Ruidos de conjuros
Шум заклинаний,
Ruido mal nacido
Дурно рожденный шум,
Ruido tan oscuro
Такой темный шум,
Puro y puro ruido
Чистый, чистый шум,
Ruido qué me has hecho
Шум, что ты со мной сделал,
Ruido yo no he sido
Шум, это не я,
Ruido insatisfecho
Неудовлетворенный шум,
Ruido a qué has venido
Шум, зачем ты пришел,
Ruido como sables
Шум, как сабли,
Ruido enloquecido
Сведенный с ума шум,
Ruido intolerable
Невыносимый шум,
Ruido incomprendido
Непонятый шум,
Ruido de frenazos
Шум тормозов,
Ruido sin sentido
Бессмысленный шум,
Ruido de arañazos
Шум царапин,
Ruido, ruido, ruido
Шум, шум, шум.





Writer(s): Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.