Lyrics and translation Joaquín Sabina - Ruido
Ella
le
pidió
que
la
llevara
al
fin
del
mundo
Она
попросила
его
отвезти
ее
на
край
света.
Él
puso
a
su
nombre
todas
las
olas
del
mar
Он
положил
на
свое
имя
все
морские
волны
Se
miraron
un
segundo
Секунду
они
смотрели
друг
на
друга.
Como
dos
desconocidos
Как
два
незнакомца,
Todas
las
ciudades
eran
pocas
a
sus
ojos
Все
города
были
немногочисленны
в
его
глазах.
Ella
quiso
barcos
y
él
no
supo
qué
pescar
Она
хотела
лодки,
и
он
не
знал,
что
ловить
рыбу
Y
al
final
números
rojos
И
в
конце
красные
цифры
En
la
cuenta
del
olvido
На
счету
забвения
Y
hubo
tanto
ruido
И
было
так
много
шума.
Que
al
final
llegó
el
final
Что
в
конце
концов
пришел
конец.
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума
Ruido
de
ventanas
Шум
окон
Nidos
de
manzanas
Яблочные
гнезда
Que
se
acaban
por
pudrir
Что
они
в
конечном
итоге
гниют
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума
Tanto,
tanto
ruido
Так
много,
так
много
шума
Tanto
ruido
y
al
final
Так
много
шума
и
в
конце
Por
fin
el
fin
Наконец-то
конец
Tanto
ruido
y
al
final
Так
много
шума
и
в
конце
Hubo
un
accidente,
se
perdieron
las
postales
Произошел
несчастный
случай,
были
потеряны
открытки.
Quiso
carnavales
y
encontró
fatalidad
Он
хотел
карнавалов
и
нашел
гибель
Porque
todos
los
finales
Потому
что
все
концовки
Son
el
mismo
repetido
Они
такие
же
повторяющиеся
Y
con
tanto
ruido
И
с
таким
шумом,
No
escucharon
el
final
Они
не
слышали
конца.
Descubrieron
que
los
besos
no
sabían
a
nada
Они
обнаружили,
что
поцелуи
ни
на
что
не
похожи
Hubo
una
epidemia
de
tristeza
en
la
ciudad
В
городе
вспыхнула
эпидемия
печали.
Se
borraron
las
pisadas
Следы
были
стерты.
Se
apagaron
los
latidos
Сердцебиение
погасло.
Y
con
tanto
ruido
И
с
таким
шумом,
No
se
oyó
el
ruido
del
mar
Не
было
слышно
шума
моря.
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума
Ruido
de
tijeras
Шум
ножниц
Ruido
de
escaleras
Шум
лестницы
Que
se
acaban
por
bajar
Что
они
заканчивают
тем,
что
спускаются
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума
Tanto,
tanto
ruido
Так
много,
так
много
шума
Tanto
ruido
y
al
final
(Ruido
de
tenazas)
И
шум,
и
в
конце
(шум
щипцов)
Tanto
ruido
y
al
final
(Ruido
de
estaciones,
ruido
de
amenazas)
И
шум,
и
в
конце
(шум
станций,
шум
угроз)
Tanto
ruido
y
al
final
(Ruido
de
escorpiones)
И
шум,
и
в
конце
(шум
Скорпионов)
La
soledad
(Tanto,
tanto
ruido)
Одиночество
(так
много,
так
много
шума)
(Ruido
de
abogados)
(Шум
адвокатов)
(Ruido
compartido)
(Общий
шум)
(Ruido
envenenado)
(Отравленный
шум)
(Demasiado
ruido)
Tanto,
tanto,
tanto,
tanto,
tanto
ruido
(Слишком
много
шума)
так
много,
так
много,
так
много,
так
много
шума
(Ruido
platos
rotos)
(Шум
разбитой
посуды)
(Ruido
años
perdidos)
(Шум
потерянных
лет)
(Ruido
viejas
fotos)
(Шум
старые
фотографии)
(Ruido
empedernido)
Mucho,
mucho,
mucho,
mucho
ruido
(Заядлый
шум)
много,
много,
много,
много
шума
(Ruido
de
cristales)
(Шум
кристаллов)
(Ruido
de
gemidos)
(Шум
стонов)
(Ruidos
animales)
(Звуки
животных)
(Contagioso
ruido)
(Заразительный
шум)
(Ruido
mentiroso)
(Лживый
шум)
(Ruido
entrometido)
Tanto
ruido
(Любопытный
шум)
так
много
шума
(Ruido
escandaloso)
(Возмутительный
шум)
(Silencioso
ruido)
Tanto,
tanto,
tanto,
demasiado
ruido
(Тихий
шум)
так
много,
так
много,
так
много,
слишком
много
шума
(Ruido
acomplejado)
(Приглушенный
шум)
(Ruido
introvertido)
(Интровертный
шум)
(Ruido
del
pasado)
(Шум
из
прошлого)
(Descastado
ruido)
(Глухой
шум)
(Ruido
de
conjuros)
(Шум
заклинаний)
(Ruido
malnacido)
(Зловещий
шум)
(Ruido
tan
oscuro)
(Шум
такой
темный)
(Puro
y
duro
ruido)
(Чистый
и
жесткий
шум)
(Ruido
qué
me
has
hecho)
(Шум,
что
ты
сделал
со
мной)
(Ruido
yo
no
he
sido)
(Шум
я
не
был)
(Ruido
insatisfecho)
(Недовольный
шум)
(Ruido,
¿A
qué
has
venido?)
(Шум,
Зачем
ты
пришел?)
(Ruidos
como
sables)
(Звон,
как
сабли)
(Ruido
enloquecido)
(Безумный
шум)
(Ruido
intolerable)
(Невыносимый
шум)
(Ruido
incomprendido)
(Непонятный
шум)
(Ruido
de
frenazos)
(Шум
торможения)
(Ruido
sin
sentido)
(Бессмысленный
шум)
(Ruido
de
arañazos)
(Шум
царапин)
(Ruido,
ruido,
ruido)
(Шум,
шум,
шум)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Guerra Mansito Pedro Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.