Joaquín Sabina - Ruido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Ruido




Ella le pidió que la llevara al fin del mundo
Она попросила его отвезти ее на край света.
Él puso a su nombre todas las olas del mar
Он положил на свое имя все морские волны
Se miraron un segundo
Секунду они смотрели друг на друга.
Como dos desconocidos
Как два незнакомца,
Todas las ciudades eran pocas a sus ojos
Все города были немногочисленны в его глазах.
Ella quiso barcos y él no supo qué pescar
Она хотела лодки, и он не знал, что ловить рыбу
Y al final números rojos
И в конце красные цифры
En la cuenta del olvido
На счету забвения
Y hubo tanto ruido
И было так много шума.
Que al final llegó el final
Что в конце концов пришел конец.
Mucho, mucho ruido
Много, много шума
Ruido de ventanas
Шум окон
Nidos de manzanas
Яблочные гнезда
Que se acaban por pudrir
Что они в конечном итоге гниют
Mucho, mucho ruido
Много, много шума
Tanto, tanto ruido
Так много, так много шума
Tanto ruido y al final
Так много шума и в конце
Por fin el fin
Наконец-то конец
Tanto ruido y al final
Так много шума и в конце
Hubo un accidente, se perdieron las postales
Произошел несчастный случай, были потеряны открытки.
Quiso carnavales y encontró fatalidad
Он хотел карнавалов и нашел гибель
Porque todos los finales
Потому что все концовки
Son el mismo repetido
Они такие же повторяющиеся
Y con tanto ruido
И с таким шумом,
No escucharon el final
Они не слышали конца.
Descubrieron que los besos no sabían a nada
Они обнаружили, что поцелуи ни на что не похожи
Hubo una epidemia de tristeza en la ciudad
В городе вспыхнула эпидемия печали.
Se borraron las pisadas
Следы были стерты.
Se apagaron los latidos
Сердцебиение погасло.
Y con tanto ruido
И с таким шумом,
No se oyó el ruido del mar
Не было слышно шума моря.
Mucho, mucho ruido
Много, много шума
Ruido de tijeras
Шум ножниц
Ruido de escaleras
Шум лестницы
Que se acaban por bajar
Что они заканчивают тем, что спускаются
Mucho, mucho ruido
Много, много шума
Tanto, tanto ruido
Так много, так много шума
Tanto ruido y al final (Ruido de tenazas)
И шум, и в конце (шум щипцов)
Tanto ruido y al final (Ruido de estaciones, ruido de amenazas)
И шум, и в конце (шум станций, шум угроз)
Tanto ruido y al final (Ruido de escorpiones)
И шум, и в конце (шум Скорпионов)
La soledad (Tanto, tanto ruido)
Одиночество (так много, так много шума)
(Ruido de abogados)
(Шум адвокатов)
(Ruido compartido)
(Общий шум)
(Ruido envenenado)
(Отравленный шум)
(Demasiado ruido) Tanto, tanto, tanto, tanto, tanto ruido
(Слишком много шума) так много, так много, так много, так много шума
(Ruido platos rotos)
(Шум разбитой посуды)
(Ruido años perdidos)
(Шум потерянных лет)
(Ruido viejas fotos)
(Шум старые фотографии)
(Ruido empedernido) Mucho, mucho, mucho, mucho ruido
(Заядлый шум) много, много, много, много шума
(Ruido de cristales)
(Шум кристаллов)
(Ruido de gemidos)
(Шум стонов)
(Ruidos animales)
(Звуки животных)
(Contagioso ruido)
(Заразительный шум)
(Ruido mentiroso)
(Лживый шум)
(Ruido entrometido) Tanto ruido
(Любопытный шум) так много шума
(Ruido escandaloso)
(Возмутительный шум)
(Silencioso ruido) Tanto, tanto, tanto, demasiado ruido
(Тихий шум) так много, так много, так много, слишком много шума
(Ruido acomplejado)
(Приглушенный шум)
(Ruido introvertido)
(Интровертный шум)
(Ruido del pasado)
(Шум из прошлого)
(Descastado ruido)
(Глухой шум)
(Ruido de conjuros)
(Шум заклинаний)
(Ruido malnacido)
(Зловещий шум)
(Ruido tan oscuro)
(Шум такой темный)
(Puro y duro ruido)
(Чистый и жесткий шум)
(Ruido qué me has hecho)
(Шум, что ты сделал со мной)
(Ruido yo no he sido)
(Шум я не был)
(Ruido insatisfecho)
(Недовольный шум)
(Ruido, ¿A qué has venido?)
(Шум, Зачем ты пришел?)
(Ruidos como sables)
(Звон, как сабли)
(Ruido enloquecido)
(Безумный шум)
(Ruido intolerable)
(Невыносимый шум)
(Ruido incomprendido)
(Непонятный шум)
(Ruido de frenazos)
(Шум торможения)
(Ruido sin sentido)
(Бессмысленный шум)
(Ruido de arañazos)
(Шум царапин)
(Ruido, ruido, ruido)
(Шум, шум, шум)





Writer(s): Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.