Lyrics and translation Joaquín Sabina - Todavía Una Canción de Amor - En Directo
No
te
fíes
si
te
juro
que
imposible
Не
верь,
если
я
клянусь,
что
это
невозможно.
No
dudes
de
mi
duda
y
mi
quizás
Не
сомневайся
в
моих
сомнениях
и
моем,
возможно,
El
amor
es
igual
que
un
imperdible
Любовь
так
же,
как
нельзя
пропустить
Perdido
en
las
solapas
del
azar
Потерянный
в
клапанах
случайности,
La
luna
toma
el
sol
de
madrugada
Луна
загорает
рано
утром
"Nunca
jamás"
quiere
decir
"tal
vez"
"Никогда
никогда"
означает
"может
быть"
La
muerte
es
una
amante
despechada
Смерть-растерянная
любовница.
Que
juega
sucio
y
no
sabe
perder
Кто
играет
грязно
и
не
знает,
как
проиграть
Estoy
tratando
de
decirte
que
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
Me
desespero
de
esperarte
Я
отчаянно
жду
тебя.
Que
no
salgo
a
buscarte
porque
sé
Что
я
не
иду
за
тобой,
потому
что
знаю,
Que
corro
el
riesgo
de
encontrarte
Что
я
рискую
найти
тебя.
Que
me
sigo
mordiendo,
noche
y
día
Что
я
продолжаю
кусаться,
ночь
и
день,
Las
uñas
del
rencor
Гвозди
обиды
Que
te
sigo
debiendo
todavía
una
canción
de
amor
Что
я
все
еще
должен
тебе
песню
о
любви,
No
corras
si
te
llamo
de
repente
Не
беги,
если
я
вдруг
позвоню
тебе.
No
te
vayas
si
te
grito
"¡Piérdete!"
Не
уходи,
если
я
закричу
тебе
"проваливай!"
A
menudo
los
labios
más
urgentes
Часто
самые
срочные
губы
No
tienen
prisa
dos
besos
después
Они
не
спешат
после
двух
поцелуев
Se
aferra
el
corazón
a
lo
perdido
Сердце
цепляется
за
потерянное.
Los
ojos
que
no
ven
miran
mejor
Глаза,
которые
не
видят,
выглядят
лучше.
Cantar
es
disparar
contra
el
olvido
Пение-это
стрельба
против
забвения
Vivir
sin
ti,
es
dormir
en
la
estación
Жить
без
тебя-это
спать
на
станции.
Estoy
tratando
de
decirte
que
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
Me
desespero
de
esperarte
Я
отчаянно
жду
тебя.
Que
no
salgo
a
buscarte
porque
sé
Что
я
не
иду
за
тобой,
потому
что
знаю,
Que
corro
el
riesgo
de
encontrarte
Что
я
рискую
найти
тебя.
Que
me
sigo
mordiendo,
noche
y
día
Что
я
продолжаю
кусаться,
ночь
и
день,
Las
uñas
del
rencor
Гвозди
обиды
Que
te
sigo
debiendo,
todavía
Что
я
все
еще
должен
тебе,
все
еще
Una
canción
de
amor
Песня
о
любви
Que
me
sigo
mordiendo,
noche
y
día
Что
я
продолжаю
кусаться,
ночь
и
день,
Las
uñas
del
rencor
Гвозди
обиды
Que
te
sigo
debiendo,
todavía
Что
я
все
еще
должен
тебе,
все
еще
Una
canción
de
amor
Песня
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Все
еще)
песня
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Все
еще)
песня
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Все
еще)
песня
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Все
еще)
песня
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Все
еще)
песня
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Все
еще)
песня
о
любви
(Estoy
tratando
de
decirte
que)
(Я
пытаюсь
сказать
вам,
что)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MASEL ANDRES CALAMARO, JOAQUIN RAMON SABINA
Attention! Feel free to leave feedback.