Joaquín Sabina - Todos Menos Tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Todos Menos Tu




Nietos de toreros disfrazados de ciclistas
Внуки тореадоров, замаскированные под велосипедистов
Ediles socialistas, putones verbeneros
Социалистические мэры, словесные шлюхи
Peluqueros de esos que se llaman estilistas
Парикмахеры из тех, кто называет себя стилистами
Musculitos, posturitas, cronistas carroñeros
Мускулы, позы, летописцы падальщики
Divorciadas calentonas con pelo a lo Madonna
Горячие разведенные с волосами Мадонна
Trotamundos fantasmas, soplones de la pasma
Призрачные путешественники, стукачи пасмы
Pintorcillos vanguardistas, genios del diseño
Авангардные художники, гении дизайна
Camellos que te pasan papelinas contra el sueño
Верблюды, которые передают вам бумаги против сна
Marcadores de paquete en la cola del retrete
Маркеры пакета на кабеле туалета
Escritores que no escriben, vividores que no viven
Писатели, которые не пишут, живущие, которые не живут
Jet de pacotilla, directores que no ruedan
Дрянной самолет, режиссеры, которые не катятся,
Más chorizos que en Revilla con corbatas de seda
Больше чоризо, чем в Ревилье с шелковыми галстуками
Muera la locura, viva el trapicheo
Умри безумие, да здравствует тряпка.
Tontopollas sin cura, estrategas del magreo
Дураки без священника, стратеги магрео
Petardeo de terraza, pasarela, escaparate
Петардирование террасы, дорожка, витрина
Archy, Joy, Stella, ¿cómo vais de chocolate?
Арчи, Джой, Стелла, как у вас дела с шоколадом?
Tiburones de la noche con teléfono en el coche y con fax
Ночные акулы с телефоном в машине и с факсом
Caballeros en oferta, señoritas que se quieren casar
Джентльмены в продаже, дамы, которые хотят жениться
Caraduras, obsesos, gualtrapas, lameculos
- Да, - кивнул он.
Azafatas de congreso del brazo de sus chulos
Стюардессы Конгресса рука их сутенеров
Superman en camiseta y en la pista dando brincos
Супермен в футболке и на взлетно-посадочной полосе дает brincos
La colección de tetas que hacen bulto en telecinco
Коллекция сисек, которые делают выпуклость в telecinco
Mulatonas caribeñas que, ponen a la peña de pie
Карибские мулатки, которые ставят скалу на ноги
Blancanieves en trippie, amor descafeinado
Белоснежка в Триппи, любовь без кофеина
Cenicienta violando al príncipe encantado
Золушка насилует заколдованного принца
Cicerones de la ruta del mal, mercachifles del vacío total
Цицероны пути зла, меркачифлы полной пустоты
Especialistas en nada, inventores del TBO
Специалисты ни в чем, изобретатели ТБО
Julietas demacradas que no encuentran a Romeo
Изможденные Джульетты, которые не находят Ромео
Estaban todos menos
Были все, кроме тебя.
Todos menos
Все, кроме тебя.
Y yo marcando el 13, 9, 2, 2, 30
И я набираю 13, 9, 2, 2, 30.
Como un idiota para oírte repetir
Как идиот, чтобы услышать, как ты повторяешь.
En el contestador que te has largado de Madrid
На автоответчике, что ты уехал из Мадрида.
Y una tribu de repatriados de Ibiza
И племя репатриантов с Ибицы
Que dejaron de ser hippies, pero no de ser palizas
Что они перестали быть хиппи, но не избиениями.
Filósofos con caspa, venus oxidadas
Философы с перхотью, ржавые Венеры
Apóstoles del sida, lengua envenenada
Апостолы СПИДа, отравленный язык
Motoristas hitlerianos con guantes en la mano
Гитлеровские байкеры в перчатках на руке
Guitarristas de loquillo, kubalas de banquillo
Гитаристы loquillo, кубалас-де-банкильо
Doctores en chorradas, triunfadores con mosca
Врачи в чуши, триумфаторы с мухой
Yuppies que esta temporada no se comen una rosca
Яппи, которые в этом сезоне не едят нить
Equilibristas del tedio, un gorila armando gresca en el bar
Эквилибристы скуки, горилла Армандо Греска в баре
Vampiros al asedio de sangre fresca para chupar
Вампиры в осаду свежей крови, чтобы сосать
Paparazzis, reinonas, skins, perdonavidas
Папарацци, рейнонас, скины, прощение
Y un notario de Pamplona que viene a la movida
И нотариус из Памплоны, который приходит в движение
Muertos que no se suicidan, niñatos, viejos verdes
Мертвые, которые не совершают самоубийства, дети, зеленые старики
Y un cuñado de una querida del Marqués de Villaverde
И зять любимой маркизы де Вильяверде
Pinchadiscos que te dejan K.O
Диджеи, которые оставляют вас К. О
Con la cosa del bacalao
С вещью трески
Morenazos de balcón y rayos U.V.A
Черноволосый балкон и лучи света.
Futurólogos borrachos como cubas
Футурологи пьяные, как чаны
Un tal Pepe que te puede contar
Какой-то Пепе, который может рассказать вам
Doce mil de lepe sin respirar
Двенадцать тысяч Лепе без дыхания
Naricillas de saldo, tabiques de platino
Нарициллы баланса, платиновые перегородки
Y un psicólogo argentino mostrándote el camino
И аргентинский психолог показывает вам путь
Estaban todos menos
Были все, кроме тебя.
Todos menos
Все, кроме тебя.
Y yo marcando el 13, 9, 2, 2, 30
И я набираю 13, 9, 2, 2, 30.
Sin escuchar lo que me cuentan
Не слушая, что мне говорят.
Todos menos
Все, кроме тебя.
Todos menos
Все, кроме тебя.
Y yo más triste que un pingüino en un garaje
И мне грустнее, чем пингвину в гараже.
Como un borrón en el paisaje de la multitud
Как размытие в пейзаже толпы,
De todos menos
Всех, кроме тебя.
Y yo marcando el 13, 9, 2, 2, 30
И я набираю 13, 9, 2, 2, 30.
Sin escuchar lo que me cuentan
Не слушая, что мне говорят.
Todos menos
Все, кроме тебя.
Todos menos
Все, кроме тебя.
Y yo con manchas de carmín en la memoria
И я с карминовыми пятнами в памяти.
Igual que un perro en el entierro de mi juventud
Как собака на похоронах моей юности.
Entre todos menos
Среди всех, кроме тебя.
Y yo marcando el 13, 9, 2, 2, 30
И я набираю 13, 9, 2, 2, 30.
Pasando de lo que me cuentan...
- Я не знаю, что вы мне рассказываете...





Writer(s): Joaquin Sabina, Jose Real, Antonio Diego, Jaime Abasolo


Attention! Feel free to leave feedback.