Joaquín Sabina - Una de Romanos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Una de Romanos




Una de Romanos
Una de Romanos
Has visto un ciclo en televisión de cine en tiempos de Franco
You saw a movie marathon on TV
Yo soy aquel chaval que creció en la fila de los mancos
I'm that boy who grew up in the line of the crippled
Si un dedo acariciaba una pierna, un cuello, un sujetador
If a finger caressed a leg, a neck, a bra
Bramaba la temible linterna del acomodador
The usher's dreadful flashlight roared
Ella tenía catorce abriles en canal
She was fourteen, barely blooming
Sobre la rodilla rebeca para disimular
A cardigan over her knee to hide
Aquel sabor a chocolatina, a piel, saliva y sudor
That taste of chocolate, skin, saliva, and sweat
La carne de gallina me pone en el corazón
Goosebumps on my heart
En pantalla Dalila, cortaba el pelo al cero a Sansón
On screen Delilah shaved Samson's head to zero
Y en la última fila del cine, con calcetines aprendimos y yo
And in the last row of the cinema, in our socks, we learned, you and I
Juegos de manos, a la sombra de un cine de verano
Hand games, in the shadow of a summer movie theater
Juegos de manos, siempre daban una de romanos
Hand games, they always showed a Roman movie
Era condición esencial organizar bien el modo
It was essential to organize well
De entrar en la semioscuridad blanca y negra del nodo
The way to enter the black and white semi-darkness of the newsreel
Y mientras en el circo un león se merendaba a un cristiano
And while in the circus a lion ate a Christian
La nena se dejaba besar, que no la pille su hermano
The girl let me kiss her, so her brother wouldn't catch her
Si estrenaban Cleopatra, pedían el carnet
If they premiered Cleopatra, they asked for your ID
Yo iba con corbata y pomada que cura el acné
I wore a tie and pomade that cures acne
Hasta que aquella bici de mi niñez se fué quedando sin frenos
Until that bike of my childhood started to lose its brakes
Y en la peli que pusieron después nunca ganaban los buenos
And in the movie they showed after, the good guys never won
Y mientras en pantalla prendía fuego a Roma Nerón
And while on screen Nero set Rome on fire
Contra la última valla del cine y en calcetines aprendimos y yo
Against the last fence of the cinema, in our socks, we learned, you and I
Juegos de manos, a la sombra de un cine de verano
Hand games, in the shadow of a summer movie theater
Juegos de manos, siempre daban una de romanos
Hand games, they always showed a Roman movie
Juegos de manos, a la sombra de un cine de verano
Hand games, in the shadow of a summer movie theater
Juegos de manos, siempre daban una de romanos
Hand games, they always showed a Roman movie
Hoy que todos andan con videos, porno americanos
Today, when everyone's into videos, American porn
Para ver contigo me alquilo, una de romanos
To watch with you, I rent a Roman movie
De romanos... ¡ey!
A Roman movie... hey!





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Francisco Javier Mora Caparros, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Esteban Cabezos Madrid


Attention! Feel free to leave feedback.