Joaquín Sabina - Virgen de la Amargura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Virgen de la Amargura




Rompiendo mi promesa
Нарушая мое обещание,
De no volver a verte ni en pintura
Чтобы больше не видеть тебя даже в красках.
Me he sentado a tu mesa
Я сел за твой стол.
Virgen de la amargura
Дева горечи
A jugarme a los dados nuestra suerte
Играть в кости, наша удача.
A absolverte de todos mis pecados
Чтобы освободить тебя от всех моих грехов.
Bendigo la condena
Я благословляю осуждение,
Al solo del bordon que me hace fuerte
В соло бордона, который делает меня сильным.
Y beso tus cadenas, y quiero prometerte
И я целую твои цепи, и я хочу пообещать тебе.
Ser libres como dos versos tachados
Быть свободным, как два зачеркнутых стиха,
Del dictado de la revolucion
Из диктата революции
Me acuso de morirme sin tu boca
Я обвиняю себя в том, что умираю без твоего рта.
Confieso que desde que te has marchado
Признаюсь, с тех пор, как ты ушел.
Solo bailo en las fiestas donde tocan
Я танцую только на вечеринках, где они играют.
La musica del vals de los ahorcados
Музыка вальса повешенных
Virgen de la amargura
Дева горечи
Devuelveme la vida, sin ti todo es usura
Верни мне жизнь, без тебя все ростовщичество.
Y noches perdidas, facturas, calenturas
И потерянные ночи, счета, тепло.
Heridas sin sutura, caídas, congeturas
Раны без швов, падения, скопления
Sacudidas, cerraduras
Подергивания, замки
Despedidas de locura y callejon
Прощание с безумием и переулком
La guerra ha terminado
Война закончилась.
Yo vengo a arrodillarme ante tu cama
Я встаю на колени перед твоей кроватью.
Te rezan mil soldados
Тебе молятся тысячи солдат.
Y el palacio esta en llamas
И дворец в огне.
Tu general arria mis banderas
Твой генерал Арриа мои флаги
Las fieras entran en la catedral
Звери входят в собор
El rey murio en el campo de batalla
Король погиб на поле боя
La reina se ha pasado al enemigo
Королева перешла к врагу
Yo no me cuelgo mas que la medalla
Я не вешаю больше, чем медаль.
De no saber contar menos contigo
От того, что я не знаю, как рассчитывать на тебя меньше.
Virgen de la amargura
Дева горечи
Devuelveme la vida, sin ti todo es usura
Верни мне жизнь, без тебя все ростовщичество.
Y noches perdidas, facturas, calenturas
И потерянные ночи, счета, тепло.
Heridas sin sutura, caidas, congeturas
Раны без швов, падения, застывания
Sacudidas, cerraduras
Подергивания, замки
Despedidas de locura y callejon
Прощание с безумием и переулком
Te vas y no te vas
Ты уходишь и не уходишь.
Y cuando vienes
И когда ты придешь,
Rezo para que los trenes
Я молюсь, чтобы поезда
Se equivoquen de estacion
Вы ошиблись станцией
Virgen de la amargura...
Дева горечи...





Writer(s): Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Benjamin Prado


Attention! Feel free to leave feedback.