Joaquín Sabina - Viridiana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Viridiana




Viridiana
Виридиана
En Tijuana, tres noches por semana
В Тихуане, три ночи в неделю
Se trabajaba en México la nuit
Я работал в Мексике ночью
"¿Qui' hubo, señor? Me llamo Viridiana
"Как дела, сеньор? Меня зовут Виридиана
Y me apellido veinticinco mil"
А моя фамилия двадцать пять тысяч"
Yo no buscaba amores mercenarios
Я не искал продажной любви
Y ella no era la venus de Buñuel
И она не была Венерой Бунюэля
Pero el tequila de los solitarios
Но текила одиноких сердец
Sabe mejor contigo, mademoiselle
С тобой слаще, мадемуазель
Y dos rondas más tarde la besaba
И двумя рюмками позже я целовал ее
Y tres besos después me convenció
И тремя поцелуями позже она убедила меня
Y en un meublé por horas que alquilaba
И в почасовом отеле, который она снимала
Ahorita les diré lo que pasó
Сейчас я расскажу вам, что произошло
Tantas cosas me dió que no me daban
Она дала мне так много, что мне не хватало рук
Tantas caricias casi de verdad
Так много ласк, почти настоящих
Que a se me olvidó que trabajaba
Что я забыл, что она работала
Y ella no se acordó de trabajar
И она забыла о работе
Por eso, sin faltar una semana
Поэтому, каждую неделю без исключения
Cuando me ven entrar al cabaré
Когда меня видят входящим в кабаре
Los mariachis, mirando a Viridiana
Мариячи, глядя на Виридиану
Le cantan "Y volver, volver, volver"
Поют ей вернуться, вернуться, вернуться"
Y volver, volver, volver (Y volver, volver, volver)
И вернуться, вернуться, вернуться вернуться, вернуться, вернуться)
A mis brazos, otra vez
В мои объятия, снова
Y que vivan las madres
И да здравствуют матери
Y, aunque en mi cumpleaños una cena
И, хотя в мой день рождения я устраиваю ужин
Y no vengan mis hijos a cenar
И мои дети не приходят ужинать
Con ella cada noche es Nochebuena
С ней каждая ночь Сочельник
Y nunca se termina el carnaval
И карнавал никогда не заканчивается
Porque no hay bajo la luna mexicana
Потому что нет под мексиканской луной
Mejor menú para un perro andaluz
Лучшего меню для андалузского пса
Ni manos que hagan como Viridiana
Ни рук, которые делают, как Виридиана
La tarta de manzana de amour fou
Яблочный пирог безумной любви
Con el corrido de la bella Malinche
С корридо прекрасной Малинче
Y el pinche gachupín
И этим чертовым гачупином
¡Qué viva México la nuit! (Viva Vridiana)
Да здравствует Мексика ночью! (Да здравствует Виридиана)
Merci
Спасибо





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Rotenberg Gutkin Ariel Eduardo


Attention! Feel free to leave feedback.