Joaquín Sabina - Y sin embargo te quiero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Y sin embargo te quiero




De sobras sabes que eres la primera,
Из остатков ты знаешь, что ты первая.,
Que no miento si juro que daría
Что я не лгу, если клянусь, я бы дал
Por ti la vida entera,
За тебя всю жизнь.,
Por ti la vida entera;
За тебя всю жизнь.;
Y, sin embargo, un rato, cada día,
И все же некоторое время, каждый день,
Ya ves, te engañaría
Видишь ли, я бы обманул тебя.
Con cualquiera,
С любым,
Te cambiaría por cualquiera.
Я бы променял тебя на кого угодно.
Ni tan arrepentido ni encantado
Ни так раскаивался, ни обрадовался.
De haberme conocido, lo confieso.
Если бы вы знали меня, я бы признался.
que tanto has besado
Ты так много целовался.
que me has enseñado,
Ты, кто научил меня,,
Sabes mejor que yo que hasta los huesos
Ты знаешь лучше меня, чем до костей.
Sólo calan los besos
Они просто калечат поцелуи.
Que no has dado,
Что ты не дал,
Los labios del pecado.
Губы греха.
Porque una casa sin ti es una emboscada,
Потому что дом без тебя-это засада.,
El pasillo de un tren de madrugada,
Коридор раннего поезда,
Un laberinto
Лабиринт
Sin luz ni vino tinto,
Ни света, ни красного вина.,
Un velo de alquitrán en la mirada.
Смоляная вуаль во взгляде.
Y me envenenan los besos que voy dando
И я отравлен поцелуями, которые я даю,
Y, sin embargo, cuando
И все же, когда
Duermo sin ti contigo sueño,
Я сплю без тебя, с тобой я сплю.,
Y con todas si duermes a mi lado,
И со всеми, если ты спишь рядом со мной.,
Y si te vas me voy por los tejados
И если ты уйдешь, я уйду по крышам.
Como un gato sin dueño
Как кошка без хозяина.
Perdido en el pañuelo de amargura
Потерянный в платке горечи,
Que empaña sin mancharla tu hermosura.
Что омрачает вашу красоту, не запятнав ее.
No debería contarlo y, sin embargo,
Я не должен рассказывать об этом, и все же,
Cuando pido la llave de un hotel
Когда я прошу ключ от отеля,
Y a media noche encargo
И в полночь
Un buen champán francés
Хорошее французское шампанское
Y cena con velitas para dos,
И ужин с велитами на двоих.,
Siempre es con otra, amor,
Это всегда с другой, любовь.,
Nunca contigo,
Никогда с тобой,
Bien sabes lo que digo.
Ты знаешь, что я говорю.
Porque una casa sin ti es una oficina,
Потому что дом без тебя-это офис.,
Un teléfono ardiendo en la cabina,
Телефон горит в кабине,
Una palmera
Пальма
En el museo de cera,
В музее восковых фигур,
Un éxodo de oscuras golondrinas.
Исход темных ласточек.
Y cuando vuelves hay fiesta
И когда ты возвращаешься, есть вечеринка.
En la cocina
На кухне
Y bailes sin orquesta
И танцы без оркестра
Y ramos de rosas con espinas,
И букеты роз с шипами,
Pero dos no es igual que uno más uno
Но два не то же самое, что один плюс один
Y el lunes al café del desayuno
И в понедельник в кафе на завтрак
Vuelve la guerra fría
Холодная война возвращается
Y al cielo de tu boca el purgatorio
И на небеса уст твоих чистилище
Y al dormitorio
И в спальню.
El pan de cada día.
Хлеб насущный.





Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga


Attention! Feel free to leave feedback.