Lyrics and translation Joaquín Sabina - Yo Me Bajo en Atocha - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
su
boina
calada
В
своем
ажурном
берете
Con
sus
guantes
de
seda
В
своих
шелковых
перчатках
Su
sirena
varada
Его
сирена
застряла
Sus
fiestas
de
guardar
Ваши
партии
сохранить
Su
"vuelva
usted
mañana"
Его
" вернитесь
вы
завтра"
Su
"salvese
quien
pueda"
Его
" спасите,
кто
может"
Su
partidita
de
mus
Его
партия
mus
Su
fulanita
de
tal
Ее
фуланита
такая
Con
su
"todo
es
ahora"
С
его
" все
сейчас"
Con
su
"nada
es
eterno"
С
его
" ничто
не
вечно"
Con
su
rap
y
su
chotis
С
его
рэпом
и
его
чотисом,
Con
su
okupa
y
su
skin
С
его
окупой
и
его
кожей
Aunque
muera
el
verano
Даже
если
лето
умрет.
Y
tenga
prisa
el
invierno
И
спешите
зимой
La
primavera
sabe
Весна
знает
Que
la
espero
en
Madrid
Я
жду
ее
в
Мадриде.
Con
su
otoño
Velázquez
С
его
осени
Веласкес
Con
su
Torre
Picasso
С
его
башней
Пикассо
Su
santo
y
su
torero
Его
святой
и
его
тореадор
Mi
Atleti,
su
Borbón
Мой
Атлети,
его
Бурбон.
Sus
gordas
de
Botero
Ее
толстушки
Ботеро
Sus
hoteles
de
paso
Ваши
отели
прохода
Su
taleguito
de
hash
Ваш
маленький
хэш-мешок
Sus
abuelitos
al
sol
Их
дедушки
на
солнце
Con
su
hoguera
de
nieve
Со
своим
снежным
костром
Su
verbena
y
su
duelo
Его
вербена
и
его
скорбь
Su
dieciocho
de
julio
Его
восемнадцать
июля
Mi
catorce
de
abril
Мое
четырнадцатое
апреля
A
mitad
de
camino
На
полпути
Entre
el
infierno
y
el
cielo
Между
адом
и
раем
Yo
me
bajo
en
Atocha
Я
спускаюсь
в
Аточу.
Yo
me
quedo
en
Madrid
Я
остаюсь
в
Мадриде.
Aunque
la
noche
delire
Хотя
ночь
бредит
Como
un
pájaro
en
llamas
Как
птица
в
огне,
Aunque
no
dé
a
la
gloria
Даже
если
я
не
отдам
славу,
La
Puerta
de
Alcalá
Ворота
Алькала
Aunque
la
maja
desnuda
Хотя
Майя
голая
Cobre
quince
y
la
cama
Медь
пятнадцать
и
кровать
Aunque
la
maja
vestida
Хотя
Майя
одета
No
se
deje
besar
Не
позволяйте
себе
целоваться
He
llorado
en
Venecia
Я
плакал
в
Венеции.
Me
he
perdido
en
Manhattan
Я
заблудился
в
Манхэттене.
He
crecido
en
La
Habana
Я
вырос
в
Гаване.
He
sido
un
paria
en
París
Я
был
изгоем
в
Париже.
México
me
atormenta
Мексика
мучает
меня.
Buenos
Aires
me
mata
Буэнос-Айрес
убивает
меня.
Pero
siempre
hay
un
tren
que
desemboca
en
Madrid
Но
всегда
есть
поезд,
который
впадает
в
Мадрид
(Pero
siempre
hay
un
fuego)
(Но
всегда
есть
огонь)
Pero
siempre
hay
un
niño
que
envejece
en
Madrid
Но
в
Мадриде
всегда
есть
стареющий
ребенок
(Pero
siempre
hay
un
fuego)
(Но
всегда
есть
огонь)
Pero
siempre
hay
un
barco
que
naufraga
en
Madrid
Но
в
Мадриде
всегда
есть
корабль,
который
терпит
кораблекрушение
(Pero
siempre
hay
un
barco)
(Но
всегда
есть
лодка)
Pero
siempre
hay
un
viejo
que
renace
en
Madrid
Но
всегда
есть
старик,
который
возрождается
в
Мадриде
(Pero
siempre
hay
un
sueño)
(Но
всегда
есть
мечта)
Pero
siempre
hay
un
sueño
que
despierta
en
Madrid
Но
всегда
есть
сон,
который
просыпается
в
Мадриде
(Pero
siempre
hay
un
niño)
(Но
всегда
есть
ребенок)
Pero
siempre
hay
un
tren
Но
всегда
есть
поезд.
Que
desemboca
Который
впадает
En
el
cuaderno
de
bitácora
de
Tirso
de
Molina
В
журнале
Тирсо
де
Молина
Sol,
Gran
Vía,
Tribunal
Солнце,
Гран-Виа,
Суд
En
el
Mercado
de
Legazpi,
en
el
Teatro
La
Latina
На
рынке
Легаспи,
в
театре
Ла
Латина
En
el
Bronx
de
Fuencarral
В
Бронксе
Фуэнкаррал
Donde
se
enrollan
las
persianas
al
revés
Где
жалюзи
свернуты
вверх
ногами
Y
follan
las
marcianas
con
Don
Hilarión
И
трахают
марсиан
с
Доном
Иларионом.
En
la
aduana
entre
la
China
y
el
Magreb
На
таможне
между
Китаем
и
Магрибом
En
la
pequeña
Habana
esquina
Torrejón
В
маленькой
Гаване
углу
Торрехон
Dios
y
el
Diablo
son
de
aquí
Бог
и
Дьявол
отсюда.
Pongamos
que
hablo
de
vivir
Давайте
скажем,
что
я
говорю
о
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Jose Lopez Varona, Antonio Perez Garcia De Diego, Joaquin Martinez Sabina
Attention! Feel free to leave feedback.