Joaquín Sabina - Yo Tambien Sé Jugarme la Boca - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joaquín Sabina - Yo Tambien Sé Jugarme la Boca




Yo Tambien Sé Jugarme la Boca
I Also Know How to Play with My Mouth
Era el pez con mejores caderas del mar de la moda
She was the fish with the best hips in the sea of fashion
Se dejaba achuchar por cualquiera, incluyéndome a
She let anyone cuddle her, including me
Sus palabras decían, de memoria, lo que dicen todas
Her words said, by heart, what everyone else's do
Sus pupilas contaban historias para no dormir
Her pupils told stories that kept me awake at night
Yo era el último mono, un innoble mirón solitario
I was the last monkey, a lonely and unworthy voyeur
En las bodas, algún pasodoble, de suelto ni hablar
At weddings, some double-time, but never a loose beat
El perfume tabú de Chanel y el cubata de Larios
Chanel's Tabu perfume and Larios' gin and tonic
No acostumbran buscarse un motel cuando cierran el bar
They don't usually look for a motel when the bar closes
Porque siempre hubo clases y yo
Because there have always been classes and I am
Soy el hombre invisible
The invisible man
Que una noche soñó un imposible
Who one night dreamed of an impossible thing
Parecido al amor
Similar to love
Porque el mundo es injusto, chaval
Because the world is unfair, my dear
Pero, si me provocan
But if they provoke me
Yo también jugarme la boca
I also know how to play with my mouth
Yo también besar
I also know how to kiss
Compartimos la misma toalla, distintos sudores
We shared the same towel, different sweats
Todavía, quedan islas con playas color azafrán
There are still islands with saffron-colored beaches
Fui su medio limón, su chéri, su peor latin lover
I was her better half, her sweetheart, her worst Latin lover
Su lección de español, su desliz, su comme ci, su comme ça
Her Spanish lesson, her slip-up, her comme ci, her comme ça
Pero, un día retiraron las mesas y hasta otro verano
But one day they cleared the tables and until next summer
Las mejores promesas son esas que no hay que cumplir
The best promises are those that don't have to be kept
Y "viajeros al tren, que nos vamos", me dijo un milano
And "all aboard, we're leaving", a kite told me
"Flaco, pórtate bien, au revoir, buena suerte en París"
"Slim, behave yourself, au revoir, good luck in Paris"
Porque siempre hubo clases y yo
Because there have always been classes and I am
No doy bien de marido
Not cut out for marriage
Otra vez, a peder un partido
Once again, losing a match
Sin tocar el balón
Without touching the ball
Porque el mundo es injusto, chaval
Because the world is unfair, my dear
Pero, si me provocan
But if they provoke me
Yo también jugarme la boca
I also know how to play with my mouth
Qué te voy, qué te voy a contar
What can I tell you, what can I tell you





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Carlos Senante Senante Mascare


Attention! Feel free to leave feedback.