Lyrics and translation Joaquín Sabina - Yo Tambien Sé Jugarme la Boca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Tambien Sé Jugarme la Boca
Я тоже умею играть губами
Era
el
pez
con
mejores
caderas
del
mar
de
la
moda
Она
была
рыбой
с
самыми
соблазнительными
бедрами
в
море
моды
Se
dejaba
achuchar
por
cualquiera,
incluyéndome
a
mí
Позволяла
себя
тискать
любому,
включая
меня
Sus
palabras
decían,
de
memoria,
lo
que
dicen
todas
Ее
слова,
заученные
наизусть,
были
как
у
всех
Sus
pupilas
contaban
historias
para
no
dormir
Но
ее
глаза
рассказывали
истории,
от
которых
не
уснуть
Yo
era
el
último
mono,
un
innoble
mirón
solitario
Я
был
последним
из
могикан,
никчемным
одиноким
зевакой
En
las
bodas,
algún
pasodoble,
de
suelto
ni
hablar
На
свадьбах
– какой-нибудь
пасадобль,
о
медленном
танце
и
речи
быть
не
могло
El
perfume
tabú
de
Chanel
y
el
cubata
de
Larios
Запретный
аромат
Chanel
и
стаканчик
Larios
No
acostumbran
buscarse
un
motel
cuando
cierran
el
bar
Не
ищут
мотель,
когда
закрывается
бар,
это
не
в
их
стиле,
о
нет
Porque
siempre
hubo
clases
y
yo
Потому
что
всегда
существовали
классы,
а
я
Soy
el
hombre
invisible
Невидимка,
человек-невидимка
Que
una
noche
soñó
un
imposible
Который
однажды
ночью
увидел
несбыточный
сон
Parecido
al
amor
Похожий
на
любовь
Porque
el
mundo
es
injusto,
chaval
Потому
что
мир
несправедлив,
парень
Pero,
si
me
provocan
Но,
если
меня
провоцируют
Yo
también
sé
jugarme
la
boca
Я
тоже
умею
играть
губами
Yo
también
sé
besar
Я
тоже
умею
целовать
Compartimos
la
misma
toalla,
distintos
sudores
Мы
делили
одно
полотенце,
разные
поты
Todavía,
quedan
islas
con
playas
color
azafrán
До
сих
пор
есть
острова
с
пляжами
цвета
шафрана
Fui
su
medio
limón,
su
chéri,
su
peor
latin
lover
Я
был
ее
половиной
лимона,
ее
chéri,
ее
худшим
латинским
любовником
Su
lección
de
español,
su
desliz,
su
comme
ci,
su
comme
ça
Ее
уроком
испанского,
ее
оплошностью,
ее
comme
ci,
comme
ça
Pero,
un
día
retiraron
las
mesas
y
hasta
otro
verano
Но
однажды
убрали
столики,
и
до
следующего
лета
Las
mejores
promesas
son
esas
que
no
hay
que
cumplir
Лучшие
обещания
— те,
которые
не
нужно
выполнять
Y
"viajeros
al
tren,
que
nos
vamos",
me
dijo
un
milano
И
"пассажиры,
в
поезд,
мы
отправляемся",
– сказал
мне
один
франт
"Flaco,
pórtate
bien,
au
revoir,
buena
suerte
en
París"
"Худышка,
веди
себя
хорошо,
au
revoir,
удачи
в
Париже"
Porque
siempre
hubo
clases
y
yo
Потому
что
всегда
существовали
классы,
а
я
No
doy
bien
de
marido
Не
гожусь
в
мужья
Otra
vez,
a
peder
un
partido
Снова
проиграть
матч
Sin
tocar
el
balón
Даже
не
коснувшись
мяча
Porque
el
mundo
es
injusto,
chaval
Потому
что
мир
несправедлив,
парень
Pero,
si
me
provocan
Но,
если
меня
провоцируют
Yo
también
sé
jugarme
la
boca
Я
тоже
умею
играть
губами
Qué
te
voy,
qué
te
voy
a
contar
Что
тебе,
что
тебе
рассказать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Carlos Senante Senante Mascare
Attention! Feel free to leave feedback.