Lyrics and translation Joaquín Sabina - Ay Rocío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay
Rocío!
caviar
de
Riofrío
Ах,
Росио!
Икра
из
Риофрио,
Sola
entre
el
gentío,
tortólica
en
celo
Одна
средь
толпы,
томная
лань
в
течке,
Como
un
grano
de
anís
Словно
зернышко
аниса,
Un
weekend
en
París,
un
deshielo
Уикенд
в
Париже,
оттепель,
Un
Ducados
de
más
Лишняя
сигарета
"Дукадос",
Qué
desastre
de
Adanes
y
Evas
Какой
разгром
Адамов
и
Ев,
O
quizá
una
canción,
si
supieras
que
yo
Или,
быть
может,
песня,
если
бы
ты
знала,
что
я
Te
hago
caso
de
ombligos
a
brevas
Слушаюсь
тебя
от
пупа
до
рождества,
Cuántas
noches
al
alba
Сколько
ночей
на
рассвете
Me
barajo
la
calva
que
amenaza
debajo
del
pelo
Я
ежу
по
лысине,
что
грозит
из-под
волос
проглянуть,
Cuántas
tardes
dormido
olvido
la
flor
del
subsuelo
Сколько
дней
забываю
спящий
подземный
цветок,
Y
después
resucito
como
un
ratoncito
silvestre
А
после
воскресаю,
как
полевой
мышонок,
Tan
boinón,
tan
paisano,
tan
bribón,
tan
urbano
Такой
милый,
такой
простой,
такой
плут,
такой
городской,
Tan
fulano,
tan
picapedrestre
Такой-сякой,
такой
каменотес,
Cada
mes
cumples
años
saltando
peldaños
Каждый
месяц
ты
становишься
старше,
перепрыгивая
ступени,
Dos
a
dos,
tres
a
tres,
cinco
a
cuatro
Два
через
два,
три
через
три,
пять
через
четыре,
Como
un
terco
vaivén
Как
упрямый
маятник,
Del
vagón
al
arcén
del
teatro
От
вагона
до
обочины
театра,
Yo
te
miro
crecer
con
la
baba
Я
смотрю,
как
ты
растешь,
слюной
Mojando
zaguanes
Заливая
подъезды,
Y
me
quedo
a
dos
velas
con
tan
poquita
tela
И
остаюсь
ни
с
чем,
с
таким
малым
запасом,
Que
cortarte
malditos
Don
Juanes
Что
отрезать
бы
тебе,
проклятые
Дон
Жуаны,
Sufro
tu
adolescencia
como
una
insolencia
Терплю
твою
юность,
как
дерзость,
Que
disfruta
volviéndome
loco
Которая
наслаждается,
сводя
меня
с
ума,
No
seas
hija
de
puta
Не
будь
стеррочкой,
Si
me
das
jaque
mate,
me
enroco
Если
ставишь
мне
шах
и
мат,
я
рокируюсь,
O
me
vengo
cantando
y
contando
Или
прихожу
в
себя,
напевая
и
рассказывая
Mentiras
ripiosas
Рифмованные
небылицы,
Sweet
melocotoncita
Сладкий
мой
персик,
Bendición,
Afrodita
Благословение,
Афродита,
Coronita
de
espinas
y
rosas
Венок
из
шипов
и
роз,
No
me
cuentes
tu
vida
que
no
es
comercial
Не
рассказывай
мне
свою
жизнь,
она
не
продается,
Me
decías
en
e-mail,
"parricida"
Говорила
ты
мне
в
электронном
письме,
"отцеубийца",
"Ya
no
tienes
edad"
añadías
"Ты
уже
не
в
том
возрасте",
добавляла,
Basta
de
despedidas
Хватит
прощаться,
Y
en
lugar
de
llorar
como
a
mano
И
вместо
того,
чтобы
плакать,
как
под
рукой
Tenía
un
pentagrama
У
меня
был
нотный
стан,
Empecé
esta
canción
para
tu
corazón
Я
начал
эту
песню
для
твоего
сердца,
Si
la
acabo
me
meto
en
la
cama
Если
закончу,
лягу
спать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Jose Romero, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona
Attention! Feel free to leave feedback.