Lyrics and translation Joca Martins - A América É para os Guapos
A América É para os Guapos
Америка для смелых
A
América
é
para
os
guapos
Америка
для
смелых,
Desde
sempre
foi
assim
Всегда
так
было,
De
Tiarajú
a
San
Martin
От
Тиаражу
до
Сан-Мартина,
Índios,
gaudérios,
farrapos
Индейцы,
гаучо,
фаррапос,
Que
na
cor
de
um
velho
trapo
Что
в
цвете
старой
тряпки
Ou
no
atavismo
terrunho
Или
в
земном
атавизме
Souberam
dar
testemunho
Сумели
дать
свидетельство,
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
смелых.
O
mais
guapo
dos
cavalos
Самый
смелый
из
коней,
A
história
o
identifique
История
его
определит,
Melhor
exemplar
da
FICCC
Лучший
экземпляр
FICCC,
Já
podem
considerá-lo
Уже
могут
считать
его
таким.
A
mim
me
toca
saudá-lo
Мне
остается
приветствовать
его
Nesta
milonga
pampeana
В
этой
пампасской
милонге,
Que
é
da
terra
americana
Что
с
американской
земли,
O
mais
guapo
dos
cavalos
Самый
смелый
из
коней.
A
América
é
para
os
guapos
Америка
для
смелых,
Nesta
milonga
eu
sustento
В
этой
милонге
я
утверждаю,
Abriendo
mi
Poncho
al
Viento
Распахивая
свое
Пончо
на
ветер,
Meu
coração
eu
destapo
Сердце
свое
открываю.
Índios,
gaudérios,
farrapos
Индейцы,
гаучо,
фаррапос,
Sua
prole
segue
em
seus
trilhos
Их
потомство
следует
по
их
стопам,
Pois
sabem
desde
potrilhos
Ведь
знают
с
самого
жеребячьего
возраста,
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
смелых.
Pois
sabem
desde
potrilhos
Ведь
знают
с
самого
жеребячьего
возраста,
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
смелых.
Toda
a
América
assistiu
Вся
Америка
видела,
Meu
país
chegar
montado
Как
моя
страна
приехала
верхом
No
guapo
mais
afamado
На
самом
прославленном
коне,
Que
por
aqui
já
surgiu
Что
здесь
когда-либо
появлялся.
Tanto
orgulho
varonil
Столько
мужественной
гордости
Encheu
meu
peito
deserto
Наполнило
мою
пустую
грудь,
Ao
ver
o
alemão
Gilberto
Когда
я
увидел
немца
Жильберто
Com
a
bandeira
do
Brasil
С
флагом
Бразилии.
O
Guapo
é
filho
de
Hornero
Смелый
конь
- сын
Хорнеро,
Vem
dessa
estirpe
lendária
Происходит
из
этой
легендарной
породы,
Na
Viragro
Agropecuária
На
ферме
Вирагро
Segue
povoando
os
potreiros
Продолжает
заселять
пастбища.
Por
isso
é
que
o
pago
inteiro
Поэтому
весь
край
Diz
pra
quem
quer
escutá-lo
Говорит
тому,
кто
хочет
услышать,
O
mais
guapo
dos
cavalos
Самый
смелый
из
коней
Tem
que
ser
filho
de
Hornero
Должен
быть
сыном
Хорнеро.
A
América
é
para
os
guapos
Америка
для
смелых,
Nesta
milonga
eu
sustento
В
этой
милонге
я
утверждаю,
Abriendo
mi
Poncho
al
Viento
Распахивая
свое
Пончо
на
ветер,
Meu
coração
eu
destapo
Сердце
свое
открываю.
Índios,
gaudérios,
farrapos
Индейцы,
гаучо,
фаррапос,
Sua
prole
segue
em
seus
trilhos
Их
потомство
следует
по
их
стопам,
Pois
sabem
desde
potrilhos
Ведь
знают
с
самого
жеребячьего
возраста,
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
смелых.
Pois
sabem
desde
potrilhos
Ведь
знают
с
самого
жеребячьего
возраста,
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
смелых.
Pois
sabem
desde
potrilhos
Ведь
знают
с
самого
жеребячьего
возраста,
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
смелых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.