Lyrics and translation Joca Martins - Anunciação (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anunciação (Ao Vivo)
Благовещение (концертная запись)
Quando
nasce
um
guitarreiro
Когда
рождается
гитарист,
Ocorrem
estranhos
fatos
Происходят
странные
вещи:
Piscam
as
luzes
dos
palcos
Мерцают
огни
рампы
Pelos
antigos
teatros
В
старых
театрах,
Nos
auditórios
cerrados
В
закрытых
аудиториях,
Escuros
na
sua
rotina
Темных
в
своей
рутине,
Um
vento
entra
na
sala
Врывается
ветер,
E
faz
bailar
as
cortinas
И
заставляет
танцевать
занавески.
Quando
nasce
um
guitarreiro
Когда
рождается
гитарист,
Um
poeta
encontra
sua
rima
Поэт
находит
свою
рифму,
De
uma
guitarra
guardada
У
забытой
гитары
Por
nada
rebenta
a
prima
Вдруг
лопается
струна.
Em
algum
canto
do
mundo
Где-то
в
мире
Mais
cedo
o
dia
amanhece
Раньше
наступает
рассвет,
E
os
galos
soluçam
fundo
И
петухи
громко
кричат,
Como
rezando
uma
prece
Словно
читая
молитву.
Um
cantor
fere
uma
nota
Певец
берет
ноту,
Que
nunca
pôde
alcançar
Которую
никогда
не
мог
достичь,
E
há
um
homem
que
se
emociona
И
есть
человек,
который
волнуется,
Ouvindo
o
canto
do
mar
Слушая
песню
моря.
Quando
nasce
um
guitarreiro
Когда
рождается
гитарист,
Sobe
poeira
nos
caminhos
Поднимается
пыль
на
дорогах,
E
os
andejos
e
viageiros
И
странники,
и
путешественники
Já
não
se
sentem
sozinhos
Больше
не
чувствуют
себя
одинокими.
E
os
andejos
e
viageiros
И
странники,
и
путешественники
Já
não
se
sentem
sozinhos
Больше
не
чувствуют
себя
одинокими.
Quando
nasce
um
guitarreiro
Когда
рождается
гитарист
No
ermo
do
descampado
В
пустынной
глуши,
Um
braço
de
alambrador
Рука
мастера
по
проволоке
Simbra
seis
fios
de
aramado
Натягивает
шесть
струн.
E
embora
não
se
perceba
И
хотя
это
незаметно,
Ao
apertar-se
as
basteiras
Когда
зажимают
колки,
Tine
o
aço
dos
estribos
Звенит
сталь
стремян
Na
argola
das
barrigueiras
В
кольце
подпруги.
E
se
este
musiqueiro
И
если
этот
музыкант
—
For
guitarreiro
crioulo
Креольский
гитарист,
Então
num
fogão
campeiro
Тогда
в
походном
костре
Das
cinzas,
revive
o
fogo
Из
пепла
возрождается
огонь.
E
dum
estralo
da
lenha
И
от
треска
поленьев
Salta
uma
brasa,
um
clarão
Выскакивает
уголек,
вспышка,
Deixando
incensos
de
cerne
Оставляя
благовония
древесины
Em
um
ar
de
anunciação
В
воздухе
благовещения.
Deixando
incensos
de
cerne
Оставляя
благовония
древесины
Em
um
ar
de
anunciação
В
воздухе
благовещения.
Quando
nasce
um
guitarreiro
Когда
рождается
гитарист
No
ermo
do
descampado
В
пустынной
глуши,
Um
braço
de
alambrador
Рука
мастера
по
проволоке
Simbra
seis
fios
de
aramado
Натягивает
шесть
струн.
E
embora
não
se
perceba
И
хотя
это
незаметно,
Ao
apertar-se
as
basteiras
Когда
зажимают
колки,
Tine
o
aço
dos
estribos
Звенит
сталь
стремян
Na
argola
das
barrigueiras
В
кольце
подпруги.
Tine
o
aço
dos
estribos
Звенит
сталь
стремян
Na
argola
das
barrigueiras
В
кольце
подпруги.
Quando
nasce
um
guitarreiro
Когда
рождается
гитарист,
Para
a
terra
nasce
um
carinho
К
земле
рождается
любовь,
Aonde
a
vida
se
agarra
Где
цепляется
жизнь,
O
corpo
preso
ao
caminho,
e
a
alma
Тело
привязано
к
дороге,
а
душа
A
alma
presa
à
guitarra
Душа
привязана
к
гитаре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.