Joca Martins - Baile Do Sapucay - translation of the lyrics into German

Baile Do Sapucay - Joca Martinstranslation in German




Baile Do Sapucay
Tanz vom Sapucay
Neste compasso da gaita do Sapucay
In diesem Rhythmus der Harmonika vom Sapucay
Se bailava a noite inteira na costa do Uruguai
Tanzte man die ganze Nacht dort an der Küste des Uruguay
Luz de candeeiro e o cheiro da polvadeira
Licht der Öllampe und der Geruch des aufgewirbelten Staubs
Irmanava castelhanos e brasileiros na fronteira
Verbrüderte Spanischsprachige und Brasilianer an der Grenze
Choram as primas no compasso do bordão
Die hohen Saiten weinen im Rhythmus des Basses
E o guitarreiro canta toda a inspiração
Und der Gitarrist besingt all seine Inspiration
E a acordeona num soluço retrechando
Und das Akkordeon schluchzt ausgelassen
Marca o compasso do costeiro sapateando
Gibt den Takt an für den Küstenbewohner, der steppt
Neste compasso da gaita do Sapucay
In diesem Rhythmus der Harmonika vom Sapucay
Se arrastavam alpargatas na costa do Uruguai
Schlurften die Espadrilles dort an der Küste des Uruguay
Chinas faceiras num jeito provocador
Hübsche Mädchen auf herausfordernde Art
Vão sarandeando é um convite para o amor
Sie wirbeln herum, es ist eine Einladung zur Liebe
Levanta a poeira no sarandeio das chinas
Wirbeln den Staub auf beim Sarandeio der Mädchen
Recendendo a querosene com cheiro de brilhantina
Duftend nach Kerosin mit dem Geruch von Brillantine
Neste compasso da gaita do Sapucay
In diesem Rhythmus der Harmonika vom Sapucay
O Mandico se alegrava na costa do Uruguai
Mandico freute sich dort an der Küste des Uruguay
Até a guarda costeira se esqueceu do contrabando
Sogar die Küstenwache vergaß den Schmuggel
E o Sapucay chegava tocar se babando
Und Sapucay spielte sogar sabbernd
E a gaita velha da baba do Sapucay
Und die alte Harmonika vom sabbernden Sapucay
Chegou a apodrecer o fole neste faz que vai, não vai
Ihr Balg verrottete fast bei diesem Hin und Her
São duas pátrias festejando nessa dança
Zwei Vaterländer feiern in diesem Tanz
Repartindo a mesma herança, comungando a mesma rima
Teilen dasselbe Erbe, vereint im selben Reim
Disse o Cindinho que o Uruguai beija os nubentes
Cindinho sagte, dass der Uruguay die Brautleute küsst
Une o casal continente, pai Brasil, mãe Argentina
Vereint das Kontinentalpaar, Vater Brasilien, Mutter Argentinien
E disse o poeta que lendário Rio Corrente
Und der Dichter sagte, dass der legendäre Rio Corrente
Uniu o casal continente, pai Brasil, mãe Argentina
Vereinte das Kontinentalpaar, Vater Brasilien, Mutter Argentinien





Writer(s): Cenair Maica


Attention! Feel free to leave feedback.