Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabanhas de Sucesso
Erfolgreiche Gestüte
Quando
eu
me
largo
na
estrada,
seja
em
qualquer
direção
Wenn
ich
mich
auf
den
Weg
mache,
egal
in
welche
Richtung
Vai
junto
à
raça
crioula
dentro
do
meu
coração
Begleitet
mich
die
Criollo-Rasse
tief
in
meinem
Herzen
No
caminho
eu
vou
lembrando
as
cabanhas
do
lugar
Unterwegs
erinnere
ich
mich
an
die
Gestüte
der
Gegend
Quem
é
do
pingo
crioulo
tem
sempre
onde
chegar
Wer
zum
Criollo-Pferd
gehört,
hat
immer
einen
Platz
zum
Ankommen
Quando
eu
passo
no
Alegrete
logo
chego
e
sento
o
pó
Wenn
ich
durch
Alegrete
komme,
halte
ich
bald
an
und
ruhe
mich
aus
Na
São
Marcos,
na
Escondida
e
lá
na
Itapororó
In
São
Marcos,
in
Escondida
und
drüben
in
Itapororó
Nos
rumos
de
Uruguaiana
eu
vou
ver
cavalo
bom
In
Richtung
Uruguaiana
werde
ich
gute
Pferde
sehen
Na
Pai
Passo,
na
São
Pedro,
São
Bibiano
e
Cimarron
In
Pai
Passo,
in
São
Pedro,
São
Bibiano
und
Cimarron
Quando
eu
me
largo
na
estrada,
seja
em
qualquer
direção
Wenn
ich
mich
auf
den
Weg
mache,
egal
in
welche
Richtung
Vai
junto
à
raça
crioula
dentro
do
meu
coração
Begleitet
mich
die
Criollo-Rasse
tief
in
meinem
Herzen
No
caminho
eu
vou
lembrando
as
cabanhas
do
lugar
Unterwegs
erinnere
ich
mich
an
die
Gestüte
der
Gegend
Quem
é
do
pingo
crioulo
tem
sempre
onde
chegar
Wer
zum
Criollo-Pferd
gehört,
hat
immer
einen
Platz
zum
Ankommen
Lá
na
Barra
do
Ribeiro
também
tem
um
manancial
Dort
in
Barra
do
Ribeiro
gibt
es
auch
eine
Hochburg
Cabanha,
Capão
Redondo
pertinho
da
capital
Gestüt
Capão
Redondo,
ganz
nah
an
der
Hauptstadt
E
lá
em
Arroio
Teixeira
já
chego
bastante
afoito
Und
drüben
in
Arroio
Teixeira
komme
ich
schon
voller
Eifer
an
Para
encilhar
um
chileno
da
Cabanha
38
Um
einen
Chilenen
vom
Gestüt
38
zu
satteln
Quando
eu
me
largo
na
estrada,
seja
em
qualquer
direção
Wenn
ich
mich
auf
den
Weg
mache,
egal
in
welche
Richtung
Vai
junto
à
raça
crioula
dentro
do
meu
coração
Begleitet
mich
die
Criollo-Rasse
tief
in
meinem
Herzen
No
caminho
eu
vou
lembrando
as
cabanhas
do
lugar
Unterwegs
erinnere
ich
mich
an
die
Gestüte
der
Gegend
Quem
é
do
pingo
crioulo
tem
sempre
onde
chegar
Wer
zum
Criollo-Pferd
gehört,
hat
immer
einen
Platz
zum
Ankommen
Quando
eu
me
largo
na
estrada,
seja
em
qualquer
direção
Wenn
ich
mich
auf
den
Weg
mache,
egal
in
welche
Richtung
Vai
junto
à
raça
crioula
dentro
do
meu
coração
Begleitet
mich
die
Criollo-Rasse
tief
in
meinem
Herzen
No
caminho
eu
vou
lembrando
as
cabanhas
do
lugar
Unterwegs
erinnere
ich
mich
an
die
Gestüte
der
Gegend
Quem
é
do
pingo
crioulo
tem
sempre
onde
chegar
Wer
zum
Criollo-Pferd
gehört,
hat
immer
einen
Platz
zum
Ankommen
Pros
lados
de
São
Lourenço
vou
sofrenando
a
emoção
In
Richtung
São
Lourenço
zügle
ich
meine
Emotionen
Ao
ver
a
Santa
Edviges
e
a
Cabanha
São
João
Wenn
ich
Santa
Edviges
und
das
Gestüt
São
João
sehe
Em
Pedras
Altas
recordo
a
grande
hospitalidade
In
Pedras
Altas
erinnere
ich
mich
an
die
große
Gastfreundschaft
Dos
amigos
da
famosa
Cabanha
Felicidade
Der
Freunde
vom
berühmten
Gestüt
Felicidade
Quando
eu
me
largo
na
estrada,
seja
em
qualquer
direção
Wenn
ich
mich
auf
den
Weg
mache,
egal
in
welche
Richtung
Vai
junto
à
raça
crioula
dentro
do
meu
coração
Begleitet
mich
die
Criollo-Rasse
tief
in
meinem
Herzen
No
caminho
eu
vou
lembrando
as
cabanhas
do
lugar
Unterwegs
erinnere
ich
mich
an
die
Gestüte
der
Gegend
Quem
é
do
pingo
crioulo
tem
sempre
onde
chegar
Wer
zum
Criollo-Pferd
gehört,
hat
immer
einen
Platz
zum
Ankommen
Em
Herval
a
Santa
Angélica
e
em
Bagé
sem
rumo
falso
In
Herval
Santa
Angélica
und
in
Bagé,
ohne
Umwege
Chego
na
Santa
Leontina,
São
Francisco
e
Cinco
Salsos
Komme
ich
in
Santa
Leontina,
São
Francisco
und
Cinco
Salsos
an
Sempre
por
lá
me
demoro,
Oigalê
terra
bem
boa
Immer
verweile
ich
dort,
Oigalê,
welch
gutes
Land!
Já
vou
gritando:
Ô
de
casa,
na
Cabanha
da
Lagoa
Schon
rufe
ich:
Hallo,
ist
jemand
zu
Hause?,
beim
Gestüt
da
Lagoa
Quando
eu
me
largo
na
estrada,
seja
em
qualquer
direção
Wenn
ich
mich
auf
den
Weg
mache,
egal
in
welche
Richtung
Vai
junto
à
raça
crioula
dentro
do
meu
coração
Begleitet
mich
die
Criollo-Rasse
tief
in
meinem
Herzen
No
caminho
eu
vou
lembrando
as
cabanhas
do
lugar
Unterwegs
erinnere
ich
mich
an
die
Gestüte
der
Gegend
Quem
é
do
pingo
crioulo
tem
sempre
onde
chegar
Wer
zum
Criollo-Pferd
gehört,
hat
immer
einen
Platz
zum
Ankommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.