Joca Martins - Cabanhas de Sucesso - translation of the lyrics into German

Cabanhas de Sucesso - Joca Martinstranslation in German




Cabanhas de Sucesso
Erfolgreiche Gestüte
Quando eu me largo na estrada, seja em qualquer direção
Wenn ich mich auf den Weg mache, egal in welche Richtung
Vai junto à raça crioula dentro do meu coração
Begleitet mich die Criollo-Rasse tief in meinem Herzen
No caminho eu vou lembrando as cabanhas do lugar
Unterwegs erinnere ich mich an die Gestüte der Gegend
Quem é do pingo crioulo tem sempre onde chegar
Wer zum Criollo-Pferd gehört, hat immer einen Platz zum Ankommen
Quando eu passo no Alegrete logo chego e sento o
Wenn ich durch Alegrete komme, halte ich bald an und ruhe mich aus
Na São Marcos, na Escondida e na Itapororó
In São Marcos, in Escondida und drüben in Itapororó
Nos rumos de Uruguaiana eu vou ver cavalo bom
In Richtung Uruguaiana werde ich gute Pferde sehen
Na Pai Passo, na São Pedro, São Bibiano e Cimarron
In Pai Passo, in São Pedro, São Bibiano und Cimarron
Quando eu me largo na estrada, seja em qualquer direção
Wenn ich mich auf den Weg mache, egal in welche Richtung
Vai junto à raça crioula dentro do meu coração
Begleitet mich die Criollo-Rasse tief in meinem Herzen
No caminho eu vou lembrando as cabanhas do lugar
Unterwegs erinnere ich mich an die Gestüte der Gegend
Quem é do pingo crioulo tem sempre onde chegar
Wer zum Criollo-Pferd gehört, hat immer einen Platz zum Ankommen
na Barra do Ribeiro também tem um manancial
Dort in Barra do Ribeiro gibt es auch eine Hochburg
Cabanha, Capão Redondo pertinho da capital
Gestüt Capão Redondo, ganz nah an der Hauptstadt
E em Arroio Teixeira chego bastante afoito
Und drüben in Arroio Teixeira komme ich schon voller Eifer an
Para encilhar um chileno da Cabanha 38
Um einen Chilenen vom Gestüt 38 zu satteln
Quando eu me largo na estrada, seja em qualquer direção
Wenn ich mich auf den Weg mache, egal in welche Richtung
Vai junto à raça crioula dentro do meu coração
Begleitet mich die Criollo-Rasse tief in meinem Herzen
No caminho eu vou lembrando as cabanhas do lugar
Unterwegs erinnere ich mich an die Gestüte der Gegend
Quem é do pingo crioulo tem sempre onde chegar
Wer zum Criollo-Pferd gehört, hat immer einen Platz zum Ankommen
Quando eu me largo na estrada, seja em qualquer direção
Wenn ich mich auf den Weg mache, egal in welche Richtung
Vai junto à raça crioula dentro do meu coração
Begleitet mich die Criollo-Rasse tief in meinem Herzen
No caminho eu vou lembrando as cabanhas do lugar
Unterwegs erinnere ich mich an die Gestüte der Gegend
Quem é do pingo crioulo tem sempre onde chegar
Wer zum Criollo-Pferd gehört, hat immer einen Platz zum Ankommen
Pros lados de São Lourenço vou sofrenando a emoção
In Richtung São Lourenço zügle ich meine Emotionen
Ao ver a Santa Edviges e a Cabanha São João
Wenn ich Santa Edviges und das Gestüt São João sehe
Em Pedras Altas recordo a grande hospitalidade
In Pedras Altas erinnere ich mich an die große Gastfreundschaft
Dos amigos da famosa Cabanha Felicidade
Der Freunde vom berühmten Gestüt Felicidade
Quando eu me largo na estrada, seja em qualquer direção
Wenn ich mich auf den Weg mache, egal in welche Richtung
Vai junto à raça crioula dentro do meu coração
Begleitet mich die Criollo-Rasse tief in meinem Herzen
No caminho eu vou lembrando as cabanhas do lugar
Unterwegs erinnere ich mich an die Gestüte der Gegend
Quem é do pingo crioulo tem sempre onde chegar
Wer zum Criollo-Pferd gehört, hat immer einen Platz zum Ankommen
Em Herval a Santa Angélica e em Bagé sem rumo falso
In Herval Santa Angélica und in Bagé, ohne Umwege
Chego na Santa Leontina, São Francisco e Cinco Salsos
Komme ich in Santa Leontina, São Francisco und Cinco Salsos an
Sempre por me demoro, Oigalê terra bem boa
Immer verweile ich dort, Oigalê, welch gutes Land!
vou gritando: Ô de casa, na Cabanha da Lagoa
Schon rufe ich: Hallo, ist jemand zu Hause?, beim Gestüt da Lagoa
Quando eu me largo na estrada, seja em qualquer direção
Wenn ich mich auf den Weg mache, egal in welche Richtung
Vai junto à raça crioula dentro do meu coração
Begleitet mich die Criollo-Rasse tief in meinem Herzen
No caminho eu vou lembrando as cabanhas do lugar
Unterwegs erinnere ich mich an die Gestüte der Gegend
Quem é do pingo crioulo tem sempre onde chegar
Wer zum Criollo-Pferd gehört, hat immer einen Platz zum Ankommen






Attention! Feel free to leave feedback.