Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Chasque Para Don Munhoz
Botschaft für Don Munhoz
                         
                        
                            
                                        Amigo 
                                        Elbio 
                                        Munhoz, 
                                        meu 
                                        chasque 
                                        não 
                                        tem 
                                        floreio 
                            
                                        Freund 
                                        Elbio 
                                        Munhoz, 
                                        meine 
                                        Botschaft 
                                        ist 
                                        ohne 
                                        Schnörkel 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        uso 
                                        bombacha 
                                        larga 
                                            e 
                                        um 
                                        chapéu 
                                        de 
                                        metro 
                                            e 
                                        meio 
                            
                                        Ich 
                                        trage 
                                        weite 
                                        Bombachas 
                                        und 
                                        einen 
                                        Hut 
                                        von 
                                        anderthalb 
                                        Metern 
                            
                         
                        
                            
                                        Botas 
                                        de 
                                        garrão 
                                        de 
                                        potro, 
                                        laço, 
                                        pealo 
                                            e 
                                        gineteio 
                            
                                        Stiefel 
                                        aus 
                                        Fohlenleder, 
                                        ich 
                                        werfe 
                                        das 
                                        Lasso, 
                                        fange 
                                        Pferde 
                                        an 
                                        den 
                                        Beinen 
                                        und 
                                        reite 
                                        sie 
                                        zu 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        me 
                                        sustento 
                                        pachola 
                                        na 
                                        serventia 
                                        do 
                                        arreio 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        erhalte 
                                        mich 
                                        stolz 
                                        im 
                                        Dienste 
                                        des 
                                        Sattelzeugs 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Por 
                                        voltas 
                                        que 
                                            a 
                                        vida 
                                        faz 
                                        para 
                                        açoitar 
                                        um 
                                        cristão 
                            
                                        Durch 
                                        die 
                                        Wendungen, 
                                        die 
                                        das 
                                        Leben 
                                        nimmt, 
                                        um 
                                        einen 
                                        Christenmenschen 
                                        zu 
                                        geißeln 
                            
                         
                        
                            
                                        Ando 
                                        cortando 
                                        dos 
                                        troco, 
                                        freio 
                                            e 
                                        pelego 
                                        na 
                                        mão 
                            
                                        Bin 
                                        ich 
                                        knapp 
                                        bei 
                                        Kasse, 
                                        Zaumzeug 
                                        und 
                                        Schaffell 
                                        in 
                                        der 
                                        Hand 
                            
                         
                        
                            
                                        Sem 
                                        um 
                                        cavalo 
                                        de 
                                        lei 
                                        pra 
                                        visitar 
                                        meu 
                                        rincão 
                            
                                        Ohne 
                                        ein 
                                        zuverlässiges 
                                        Pferd, 
                                        um 
                                        meinen 
                                        Heimatort 
                                        zu 
                                        besuchen 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            O 
                                        nosso 
                                        Caiboaté 
                                        grande 
                                        que 
                                        guardo 
                                        no 
                                        coração 
                            
                                        Unser 
                                        großes 
                                        Caiboaté, 
                                        das 
                                        ich 
                                        im 
                                        Herzen 
                                        trage 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            A 
                                        Tia 
                                        Maria 
                                        me 
                                        disse 
                                        que 
                                        tua 
                                        tropilha 
                                            é 
                                        de 
                                        lei 
                            
                                        Tante 
                                        Maria 
                                        sagte 
                                        mir, 
                                        dass 
                                        deine 
                                        Pferdeherde 
                                        erstklassig 
                                        ist 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            o 
                                        José 
                                        Rodrigues 
                                        Ramos 
                                        confirmou 
                                        quando 
                                        eu 
                                        pensei 
                            
                                        Und 
                                        José 
                                        Rodrigues 
                                        Ramos 
                                        bestätigte 
                                        es, 
                                        als 
                                        ich 
                                        darüber 
                                        nachdachte 
                            
                         
                        
                            
                                        Em 
                                        te 
                                        pedir 
                                        um 
                                        cavalo 
                                        nesses 
                                        versos 
                                        que 
                                        criei 
                            
                                        Dich 
                                        um 
                                        ein 
                                        Pferd 
                                        zu 
                                        bitten 
                                        in 
                                        diesen 
                                        Versen, 
                                        die 
                                        ich 
                                        schuf 
                            
                         
                        
                            
                                        Pra 
                                        cantar 
                                        em 
                                        São 
                                        Gabriel, 
                                        querência 
                                        que 
                                        sempre 
                                        amei 
                            
                                        Um 
                                        in 
                                        São 
                                        Gabriel 
                                        zu 
                                        singen, 
                                        der 
                                        Heimat, 
                                        die 
                                        ich 
                                        immer 
                                        liebte 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Entrega 
                                        pra 
                                            o 
                                        Tio 
                                        Adir, 
                                        lá 
                                        na 
                                        costa 
                                        do 
                                        Lajeado 
                            
                                        Übergib 
                                        es 
                                        Onkel 
                                        Adir, 
                                        dort 
                                        am 
                                        Ufer 
                                        des 
                                        Lajeado 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        diz 
                                        pra 
                                        Enilde 
                                            e 
                                            a 
                                        Silvinha 
                                        que 
                                        eu 
                                        chegarei 
                                        afogado 
                            
                                        Und 
                                        sag 
                                        Enilde 
                                        und 
                                        Silvinha, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        ankommen 
                                        werde, 
                                        ertrunken 
                            
                         
                        
                            
                                        Num 
                                        borrachão 
                                        de 
                                        saudade 
                                        do 
                                        tamanho 
                                        do 
                                        meu 
                                        pago 
                            
                                        In 
                                        einem 
                                        Rausch 
                                        der 
                                        Sehnsucht, 
                                        so 
                                        groß 
                                        wie 
                                        meine 
                                        Heimat 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            a 
                                        negra 
                                        Julce 
                                        que 
                                        espere 
                                        com 
                                        um 
                                        chimarrão 
                                        bem 
                                        cevado 
                            
                                        Und 
                                        die 
                                        liebe 
                                        Julce 
                                        soll 
                                        mit 
                                        einem 
                                        gut 
                                        zubereiteten 
                                        Chimarrão 
                                        warten 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Dom 
                                        Elbio 
                                        guarde 
                                        consigo 
                                        que 
                                        um 
                                        dia 
                                        arranco 
                                        do 
                                        peito 
                            
                                        Don 
                                        Elbio, 
                                        behalte 
                                        für 
                                        dich, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        eines 
                                        Tages 
                                        aus 
                                        meiner 
                                        Brust 
                                        reißen 
                                        werde 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        pago 
                                        esta 
                                        obrigação 
                                        que 
                                        me 
                                        deixa 
                                        satisfeito 
                            
                                        Und 
                                        diese 
                                        Verpflichtung 
                                        begleichen 
                                        werde, 
                                        was 
                                        mich 
                                        zufriedenstellt 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        pelo 
                                            é 
                                        da 
                                        tua 
                                        conta, 
                                        baio 
                                        ou 
                                        rosilho 
                                        eu 
                                        aceito 
                            
                                        Die 
                                        Farbe 
                                        des 
                                        Fells 
                                        ist 
                                        deine 
                                        Sache, 
                                        Falbe 
                                        oder 
                                        Rotschimmel, 
                                        ich 
                                        nehme 
                                        es 
                                        an 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                            o 
                                        velho 
                                        Moacir 
                                        Cabral 
                                        me 
                                        fez 
                                        assim 
                                        por 
                                        direito 
                            
                                        Denn 
                                        der 
                                        alte 
                                        Moacir 
                                        Cabral 
                                        hat 
                                        mich 
                                        von 
                                        Grund 
                                        auf 
                                        so 
                                        gemacht 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            A 
                                        Tia 
                                        Maria 
                                        me 
                                        disse 
                                        que 
                                        tua 
                                        tropilha 
                                            é 
                                        de 
                                        lei 
                            
                                        Tante 
                                        Maria 
                                        sagte 
                                        mir, 
                                        dass 
                                        deine 
                                        Pferdeherde 
                                        erstklassig 
                                        ist 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            o 
                                        José 
                                        Rodrigues 
                                        Ramos 
                                        confirmou 
                                        quando 
                                        eu 
                                        pensei 
                            
                                        Und 
                                        José 
                                        Rodrigues 
                                        Ramos 
                                        bestätigte 
                                        es, 
                                        als 
                                        ich 
                                        darüber 
                                        nachdachte 
                            
                         
                        
                            
                                        Em 
                                        te 
                                        pedir 
                                        um 
                                        cavalo 
                                        nesses 
                                        versos 
                                        que 
                                        criei 
                            
                                        Dich 
                                        um 
                                        ein 
                                        Pferd 
                                        zu 
                                        bitten 
                                        in 
                                        diesen 
                                        Versen, 
                                        die 
                                        ich 
                                        schuf 
                            
                         
                        
                            
                                        Pra 
                                        cantar 
                                        em 
                                        São 
                                        Gabriel, 
                                        querência 
                                        que 
                                        sempre 
                                        amei 
                            
                                        Um 
                                        in 
                                        São 
                                        Gabriel 
                                        zu 
                                        singen, 
                                        der 
                                        Heimat, 
                                        die 
                                        ich 
                                        immer 
                                        liebte 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Airton Pimentel, Gaspar Machado
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.