Joca Martins - De Bolichos & Razões - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joca Martins - De Bolichos & Razões




De Bolichos & Razões
По кабакам и причинам
Postado na esquina destas vidas
Стою на углу этих жизней,
Tontas, de ilusões embriagadas
Головокружительных, опьяненных иллюзиями.
O bolicho, o povoeiro, o marginal
Кабак, толпа, окраина...
Alenta mortes nesta viva madrugada
Лелеют смерть в этом живом рассвете.
Desesperam esperanças calejadas
Отчаиваются заскорузлые надежды
Nas razões deste vinho tão amargo
В причинах этого вина, столь горького.
sangue entre charlas miseráveis
Есть кровь среди жалких разговоров,
Pela noite resumida em tragos largos
Ночью, суммированной в больших глотках.
Teu braço campeiro hoje sem lida
Твоя рабочая рука сегодня без дела,
Por obra de um destino maltrapilho
По прихоти судьбы оборванной,
Vai nos bolichos comprar direitos mortos
Идет по кабакам покупать мертвые права,
Roubados de teus olhos sem brilho
Украденные из твоих глаз, уже потускневших.
Aqui os teus saberes de nada valem
Здесь твои знания ничего не стоят,
A cidade teus sonhos ignorou
Город проигнорировал твои мечты.
É mais um que perdeu-se por perder-se
Еще один, кто потерялся, просто потерялся,
Dos caminhos que a mãe-terra lhe traçou
С путей, что ему мать-земля начертала.
Bombacha gasta, alpargata abriu o
Поношенная бомнача, альпаргаты стоптаны,
Além de causos de domas e pealos
Кроме рассказов о лошадях и шкурах,
São os resquícios da história do centauro
Остались лишь обрывки истории кентавра,
Que extraviou-se de sua metade cavalo
Который потерял свою лошадиную половину.
No rádio uma vaneira tem insônias
По радио ванейра страдает бессонницей,
Fala de campo, de potros, berro de boi
Говорит о полях, о жеребятах, о мычании быков.
Por um instante relembra de quem foi
На мгновение ты вспоминаешь, кем была,
Logo depois não sabe mais quem é
Вскоре после этого уже не знаешь, кто ты.
No rádio uma vaneira tem insônias
По радио ванейра страдает бессонницей,
Fala de campo, de potros, berro de boi
Говорит о полях, о жеребятах, о мычании быков.
Por um instante relembra de quem foi
На мгновение ты вспоминаешь, кем была,
Logo depois não sabe mais quem é
Вскоре после этого уже не знаешь, кто ты.
não sabe mais quem é
Уже не знаешь, кто ты.






Attention! Feel free to leave feedback.