Joca Martins - Estância da Carapuça - translation of the lyrics into German

Estância da Carapuça - Joca Martinstranslation in German




Estância da Carapuça
Gestüt Carapuça
Pela fartura da cerda, pela abertura de patas
An der Fülle des Langhaars, an der weiten Stellung der Beine,
Silhueta retangular, pela cabeça bonita
An der rechteckigen Silhouette, am schönen Kopf,
Pelos aprumos corretos e o relevo muscular
An der korrekten Haltung und dem Muskelrelief,
Bom posterior, frente leve, linha de cima invejável
Gute Hinterhand, leichte Vorhand, beneidenswerte Oberlinie
Minha certeza se aguça, a qualidade não nega
Meine Gewissheit schärft sich, die Qualität ist unleugbar:
Esse animal tem origem na Estância da Carapuça
Dieses Tier stammt vom Gestüt Carapuça.
De tanto ver bons cavalos a gente sabe porque
Wer so viele gute Pferde sieht, der weiß warum:
É um selo de qualidade ter o afixo RZ
Es ist ein Gütesiegel, das Züchterkürzel RZ zu tragen.
Por isso a raça crioula num pedestal se debruça
Deshalb thront die Criollo-Rasse auf einem Podest
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
Und ihre Heimat ist in São Paulo, auf dem Gestüt Carapuça.
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
Und ihre Heimat ist in São Paulo, auf dem Gestüt Carapuça.
Quem BT Lamborghini, sabe por certo a razão
Wer BT Lamborghini sieht, kennt gewiss den Grund,
Que a própria raça festeja em cada grande campeão
Dass die Rasse selbst in jedem großen Champion feiert.
BT Hermes e Ostigozo perpetuam gerações
BT Hermes und Ostigozo setzen Generationen fort
Na Estância da Carapuça que é marca de campeões
Auf dem Gestüt Carapuça, dem Zeichen der Champions.
De tanto ver bons cavalos a gente sabe porquê
Wer so viele gute Pferde sieht, der weiß warum:
É um selo de qualidade ter o afixo RZ
Es ist ein Gütesiegel, das Züchterkürzel RZ zu tragen.
Por isso a raça crioula num pedestal se debruça
Deshalb thront die Criollo-Rasse auf einem Podest
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
Und ihre Heimat ist in São Paulo, auf dem Gestüt Carapuça.
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
Und ihre Heimat ist in São Paulo, auf dem Gestüt Carapuça.
BT música do Junco, essa canção se prolonga
BT Música do Junco, dieses Lied klingt weiter
Com a Ilia, a descoberta e a SJ Milonga
Mit Ilia, Descoberta und SJ Milonga.
Vem Lanternero e Magano, midas no és Picaflor
Es kommen Lanternero und Magano, Midas und Picaflor
Campeões fazendo a história e orgulho de um criador
Champions, die Geschichte schreiben und der Stolz eines Züchters sind.
De tanto ver bons cavalos a gente sabe porquê
Wer so viele gute Pferde sieht, der weiß warum:
É um selo de qualidade ter o afixo RZ
Es ist ein Gütesiegel, das Züchterkürzel RZ zu tragen.
Por isso a raça crioula num pedestal se debruça
Deshalb thront die Criollo-Rasse auf einem Podest
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
Und ihre Heimat ist in São Paulo, auf dem Gestüt Carapuça.
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
Und ihre Heimat ist in São Paulo, auf dem Gestüt Carapuça.
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
Und ihre Heimat ist in São Paulo, auf dem Gestüt Carapuça.






Attention! Feel free to leave feedback.