Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negro da Gaita (Ao Vivo)
Der Schwarze mit dem Akkordeon (Live)
Com
muito
carinho,
cantamos
agora
mais
uma
música
Mit
viel
Zuneigung
singen
wir
nun
ein
weiteres
Lied
Sucesso
da
Califórnia
da
Canção
Nativa
Ein
Erfolg
von
der
Califórnia
da
Canção
Nativa
Vencedora
da
sétima
edição
daquele
festival
Gewinner
der
siebten
Ausgabe
jenes
Festivals
Negro
da
Gaita
Der
Schwarze
mit
dem
Akkordeon
Mata
o
silêncio
dos
mates
Durchbricht
die
Stille
beim
Mate
A
cordeona
voz
trocada
Das
Akkordeon
mit
seiner
veränderten
Stimme
E
a
mão
campeira
do
negro
Und
die
ländliche
Hand
des
Schwarzen
Passeando
aveludada
Gleitet
samtweich
dahin
Nos
botões
chora
segredos
Auf
den
Knöpfen
weint
sie
Geheimnisse
Que
ele
juntou
pela
estrada
Die
er
entlang
des
Weges
gesammelt
hat
Quando
o
negro
abre
essa
gaita
Wenn
der
Schwarze
dieses
Akkordeon
öffnet
Abre
o
livro
da
sua
vida
Öffnet
er
das
Buch
seines
Lebens
Marcado
de
poeira
e
pampa
Gezeichnet
von
Staub
und
Pampa
Em
cada
nota
sentida
In
jeder
gefühlten
Note
Marcado
de
poeira
e
pampa
Gezeichnet
von
Staub
und
Pampa
Em
cada
nota
sentida
In
jeder
gefühlten
Note
Quando
o
pai,
que
foi
gaiteiro
Als
der
Vater,
der
Akkordeonspieler
war
Desta
vida
se
ausentou
Aus
diesem
Leben
schied
O
negro
piá
solitário
Der
einsame
schwarze
Junge
Tal
como
pedra
rolou
Wie
ein
rollender
Stein
rollte
E
se
fez
homem
proseando
Und
wurde
zum
Mann,
plaudernd
Com
a
gaita
que
o
pai
deixou
Mit
dem
Akkordeon,
das
der
Vater
hinterließ
E
a
gaita
se
fez
baú
Und
das
Akkordeon
wurde
zur
Truhe
Para
causos
e
canções
Für
Geschichten
und
Lieder
Do
negro
que
passa
a
vida
Des
Schwarzen,
der
sein
Leben
verbringt
Mastigando
solidões
Einsamkeiten
kauend
E
vai
semeando
recuerdos
Und
Erinnerungen
säend
Por
estradas
e
galpões
Entlang
von
Straßen
und
Schuppen
Quando
o
negro
abre
essa
gaita
Wenn
der
Schwarze
dieses
Akkordeon
öffnet
Abre
o
livro
da
sua
vida
Öffnet
er
das
Buch
seines
Lebens
Marcado
de
poeira
e
pampa
Gezeichnet
von
Staub
und
Pampa
Em
cada
nota
sentida
In
jeder
gefühlten
Note
Marcado
de
poeira
e
pampa
Gezeichnet
von
Staub
und
Pampa
Em
cada
nota
sentida
In
jeder
gefühlten
Note
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Airton Pimentel Silveira, Gilberto Moreira Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.