Joca Martins - O Tipo Pons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joca Martins - O Tipo Pons




O Tipo Pons
Тип Понс
Acordou antes dos galos com o sangue tradicional
Проснулся раньше петухов, с традиционной кровью в жилах,
E o chileno funcional para tentar melhorá-lo
И с функциональным чилийцем, чтобы попытаться улучшить его.
Todos queremos montá-lo nesta querência bravia
Все мы хотим оседлать его в этих диких краях,
Rosilhos na maioria, o tipo pons bom cavalo
Чубарые в большинстве своем, лошади типа Понс хорошие лошади.
Pra conquistar nos arreios, fama de herói, nome e
Чтобы завоевать в седле славу героя, имя и веру,
Itaí Tupambaé, venceu o primeiro freio
Итай Тупамбаэ, победил в первом заезде.
Feito o dono do rodeio chegou e deu seu recado
Как настоящий хозяин родео, прибыл и заявил о себе,
De bocal classificado com dois anos e meio
С уздечкой, квалифицировался всего в два с половиной года.
Sucederam mais vitórias, o Hotélo e o Itaipu
Последовали новые победы, Отело и Итайпу,
Num sovéu de couro cru torcido em feitos e glórias
В вихре из сыромятной кожи, сплетенном из подвигов и славы.
A raça tem na memória de tantos cavalos bons
Порода хранит в памяти так много хороших лошадей,
Os pingos do tipo pons, eternos em sua história
Чубарые типа Понс, вечные в своей истории.
A raça tem na memória de tantos cavalos bons
Порода хранит в памяти так много хороших лошадей,
Os pingos do tipo pons, eternos em sua história
Чубарые типа Понс, вечные в своей истории.
E o nobre e o titã rosilho campeão do freio de ouro
И благородный, и титанический чубарый, чемпион Золотой уздечки,
De Dom Oswaldo um tesouro que nos meus sonhos encilho
Сокровище дона Освальдо, которое я седлаю в своих мечтах.
Não cabe neste estribilho o seu valor especial
В этот припев не вместить его особую ценность,
Que o freio internacional assombra em seu próprio brilho
Которая поражает своим собственным блеском на международном родео.
Tantas marcas consagradas que levam esse padrão
Так много известных брендов, которые несут этот стандарт,
Nos timbram o coração troteando pelas estradas
Отзываются в наших сердцах, рысью по дорогам.
Galopam nas invernadas de Dom Pedrito e Bagé
Скачут по пастбищам Дон Педриту и Баже,
São Martin, Tupambaé e a capa negra afamada
Сан-Мартин, Тупамбаэ и знаменитая черная накидка.
Marcas que são monumentos correndo bois ou ao tranco
Бренды, которые являются памятниками, гоняясь за быками или в упряжке,
Magnólia, Posto branco, Shalako e no seguimento
Магнолия, Посто Бранко, Шалако и в продолжение,
Os netos dão andamento nesse caminho seguro
Внуки продолжают путь по этому безопасному пути,
Pois são presente e futuro três cerros e acampamento
Ведь они настоящее и будущее, Трес Серрос и Акампаменту.
Por certo que a descendência de Dirceu dos Santos pons
Конечно, потомки Дирсеу душ Сантуш Понс
Guarda em si o eterno dom dessa campeira experiência
Хранят в себе вечный дар этого полевого опыта.
Permanece a convivência mesmo após a despedida
Сосуществование продолжается даже после прощания,
Que o pai pra sempre tem vida nos filhos dessa querência
Ведь отец всегда жив в детях этой земли.
A raça tem na memória de tantos cavalos bons
Порода хранит в памяти так много хороших лошадей,
Os pingos do tipo pons, eternos em sua história
Чубарые типа Понс, вечные в своей истории.






Attention! Feel free to leave feedback.