Lyrics and translation Joca Martins - O Valor do Cavalo Crioulo
Quem
vive
no
mato
conhece
madeira
Кто
живет
в
лесу,
знает
древесины
Quem
faz
a
farinha
conhece
o
monjolo
Кто
делает
муку
знаете
monjolo
Quem
sabe
das
voltas
da
lida
campeira
Кто
знает,
из
кругов
lida
campeira
Conhece
o
valor
do
cavalo
crioulo
Знает
значение
лошади
креольский
Não
teme
a
intempérie,
um
forte
não
cansa
Не
боится
атмосферных
воздействий,
сильный,
не
утомляет
Cavalo
que
sabe
o
que
tem
a
fazer
Лошадь,
которая
знает,
что
нужно
сделать
É
o
pingo
do
pai,
do
avô,
da
criança
Это
pingo
отец,
дед,
ребенок
Valente
na
lida,
fiel
no
lazer
Отважный
в
лида,
верным
отдыха
Na
marcha,
no
freio,
no
enduro,
no
laço
В
походке,
в
тормоза,
в
эндуро,
в
петле
Ou
no
anonimato
de
alguma
invernada
Или,
как
в
детстве
каким-то
зимовки
Campeiro
e
cavalo,
com
chuva
e
mormaço
Campeiro
и
лошади,
с
дождем
и
mormaço
São
velhos
parceiros
de
lida
e
de
estrada
Они
старые
партнеры
лида
и
дороги
Cavalo
crioulo,
tesouro
do
pago
Лошадь
креольский,
сокровища
платная
Tu
és
o
atavismo
que
nunca
tem
fim
Ты
вот
что
никогда
не
имеет
конца
Que
embala
a
tropilha
dos
sonhos
que
trago
Упаковки
tropilha
мечты,
которые
я
Na
alma
crioula
que
há
dentro
de
mim
В
душе:
что
есть
внутри
меня
Cavalo
crioulo,
tesouro
do
pago
Лошадь
креольский,
сокровища
платная
Tu
és
o
atavismo
que
nunca
tem
fim
Ты
вот
что
никогда
не
имеет
конца
Que
embala
a
tropilha
dos
sonhos
que
trago
Упаковки
tropilha
мечты,
которые
я
Na
alma
crioula
que
há
dentro
de
mim
В
душе:
что
есть
внутри
меня
Cavalo
crioulo
se
vê
nessa
imagem
Лошадь
креольский
если
видите
на
этом
изображении
A
própria
querência
que
nunca
se
esgota
Сама
информатике,
которая
никогда
не
заканчивается
Irmão
confidente
daqueles
que
trazem
Брат
доверенное
лицо
из
тех,
что
приносят
A
marca
dos
loros
timbrada
nas
botas
Бренд
из
loros
timbrada
в
сапогах
Por
isso
este
pingo
faz
parte
da
gente
Так
что
это
падение-это
часть
нас
Do
nobre,
do
rude,
do
rei
e
vassalo
Благородный,
грубо,
король
и
вассал
Que
mesmo
em
caminhos
dos
mais
diferentes
Что
же
на
пути
самых
разных
Seguimos
montados
no
mesmo
cavalo
Мы
следуем
собраны
на
одном
коне
Na
marcha,
no
freio,
no
enduro,
no
laço
В
походке,
в
тормоза,
в
эндуро,
в
петле
Ou
no
anonimato
de
alguma
invernada
Или,
как
в
детстве
каким-то
зимовки
Campeiro
e
cavalo,
com
chuva
e
mormaço
Campeiro
и
лошади,
с
дождем
и
mormaço
São
velhos
parceiros
de
lida
e
de
estrada
Они
старые
партнеры
лида
и
дороги
Cavalo
crioulo,
tesouro
do
pago
Лошадь
креольский,
сокровища
платная
Tu
és
o
atavismo
que
nunca
tem
fim
Ты
вот
что
никогда
не
имеет
конца
Que
embala
a
tropilha
dos
sonhos
que
trago
Упаковки
tropilha
мечты,
которые
я
Na
alma
crioula
que
há
dentro
de
mim
В
душе:
что
есть
внутри
меня
Cavalo
crioulo,
tesouro
do
pago
Лошадь
креольский,
сокровища
платная
Tu
és
o
atavismo
que
nunca
tem
fim
Ты
вот
что
никогда
не
имеет
конца
Que
embala
a
tropilha
dos
sonhos
que
trago
Упаковки
tropilha
мечты,
которые
я
Na
alma
crioula
que
há
dentro
de
mim
В
душе:
что
есть
внутри
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.