Joca Martins - Parceiros de Campo - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joca Martins - Parceiros de Campo - Ao Vivo




Parceiros de Campo - Ao Vivo
Напарники в поле - Концертная запись
Um boi se desgarra da tropa que estende
Бык отбивается от стада, что растянулось,
E vira a cabeça direito ao capão
И голову поворачивает прямо к роще.
Convido o cavalo, que pronto me atende
Зову коня, он тут же откликается,
E sai arrancando capim e torrão
И рвёт с корнем траву и землю.
Assim corto o rastro do boi que se apura
Так я срезаю след быка, что уносится,
E o laço certeiro me voa da mão
И лассо меткое вылетает из моей руки.
Se alinha nas aspas a cincha segura
Натянута подпруга, надежно держится,
E o flete conhece o serviço do peão
И конь мой знает работу гаучо.
É doce de boca, domado a preceito
Он мягкоуздый, выезженный как надо,
Do andar das crianças e até do patrão
Подходит и детям, и даже хозяину.
É manso e tranquilo, mas sempre de jeito
Он ласков и спокоен, но всегда готов,
Se acaso lhe toca correr boi e gavião
Если придется гнать быка и ястреба.
É doce de boca, domado a preceito
Он мягкоуздый, выезженный как надо,
Do andar das crianças e até do patrão
Подходит и детям, и даже хозяину.
É manso e tranquilo, mas sempre de jeito
Он ласков и спокоен, но всегда готов,
Se acaso lhe toca correr boi e gavião
Если придется гнать быка и ястреба.
Chama ela, Tarumã
Имя ему Тарума.
Então desencilho o crioulo gateado
Затем я расседлываю гнедого мустанга,
Que chega faceiro por ver o galpão
Что горделиво входит в стойло.
Enfim, resfolega de lombo suado
Наконец, он переводит дух, весь вспотевший,
A lida comprida e as rédeas no chão
Долгий труд окончен, поводья на земле.
É o pingo crioulo que segue na estrada
Это мустанг, что следует по дороге,
Bandeira do pago, fiel tradição
Знамя края, верная традиция.
Heráldico flete que pelas manadas
Героический конь, что среди стад,
Resiste tal fosse um gaudério brasão
Стойко держится, словно герб гаучо.
São esses cavalos que a vida nos leva
Это те кони, что жизнь нам дарует,
Heróis esquecidos nessa evolução
Забытые герои этой эволюции.
Parceiros de campo que o tempo maleva
Напарники в поле, что время злое
Reponta em silêncio, além do rincão
Вновь возвращает в тишине, за пределами ранчо.
É doce de boca, domado a preceito
Он мягкоуздый, выезженный как надо,
Do andar das crianças e até do patrão
Подходит и детям, и даже хозяину.
É manso e tranquilo, mas sempre de jeito
Он ласков и спокоен, но всегда готов,
Se acaso lhe toca correr boi e gavião
Если придется гнать быка и ястреба.






Attention! Feel free to leave feedback.